廣州方言是中國南方地區(qū)的重要方言之一。廣義的廣州方言又稱“廣府話”、“白話”,屬粵方言廣府片,是粵語的代表方言,通行于以廣州為中心的珠江三角洲、粵西及粵北部分地區(qū),以及廣西東南部。狹義的廣州方言指廣州話,專指廣州市區(qū)通行的粵語,包括東山口音、西關(guān)口音、西村口音和番禺口音。
中文名廣州方言
性質(zhì)中國南方地區(qū)的重要方言
別稱“廣府話”、“白話
地區(qū)以廣州為中心的珠江三角洲
簡(jiǎn)介廣州方言又稱“廣州話”,為粵語的典型代表,但廣府話本身亦不斷地變化發(fā)展。1949年前的廣州話用詞比較古雅,受北方方言的影響也較少。廣州方言主條目:東山口音、西關(guān)口音、西村口音和番禺口音廣州方言即狹義“廣州話”,因地處珠江流域中心城市,為廣州、香港等大都市數(shù)千萬本地居民的母語,長(zhǎng)期引導(dǎo)傳統(tǒng)的粵語戲曲文化和粵語流行文化,影響力強(qiáng)大,被各粵語方言區(qū)人們接納為約定俗成的公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)音。
廣州話本身亦在不斷緩慢變化。廣州音的收音范圍比較廣,連佛山、中山、香港的部分口音也一并收錄。
形成原因廣州方言由古代漢語演變而來,它的形成與發(fā)展經(jīng)歷了一個(gè)長(zhǎng)期的過程。秦代以前,居住在廣東、廣西地區(qū)的是稱為“南越”(百越的一種)的少數(shù)民族,包括壯、瑤、黎和疍家等。后秦始皇派兵戍守嶺南,開始了早期漢語與百越語言融合的先聲。
不過也有學(xué)者認(rèn)為“粵方言最早的源頭,應(yīng)該是楚人南遷、楚語南來所導(dǎo)致的結(jié)果”(李新魁《廣東的方言》)。漢代至唐宋,中原漢人源源不斷地遷徙嶺南,促進(jìn)了粵語的發(fā)展和定型。元明清以來,粵語的變化較小。
在廣州話中,有著許多獨(dú)特的詞語,它既不是古越族語和其他少數(shù)民族語匯的遺存,也不是古漢語、古代地方語和外來語,而是獨(dú)創(chuàng)的詞語,具有濃厚的廣州地方特色。
舉例說明地理、氣候類
水路——路程,包括陸路。廣州地處珠江三角洲水網(wǎng)地帶,過去人們多搭船舟由水路往來,久而久之將所有水陸交通道路習(xí)慣稱為“水路”。
水腳——舊時(shí)將水陸路費(fèi)或運(yùn)費(fèi)稱為“水腳”。
?!獙⒘鹘?jīng)廣州的珠江稱為“?!薄V州人口語中的“?!?,實(shí)指珠江,如“過?!奔催^江:“海皮”即江邊。廣州珠江南岸的城區(qū)稱為“海珠”區(qū)。這大概與廣州古代屬海邊灘涂有關(guān)。
雪——人造冰。廣州地處亞熱帶,冬天氣候溫暖,長(zhǎng)年無雪。廣州人口語中的“雪”與真正自然中的雪無關(guān),而是現(xiàn)在日常生活所使用的“人造冰”。如雪條——冰棒、雪糕——冰淇淋、雪柜——冰箱、空調(diào)機(jī)中的雪種——冰種、雪屐——旱冰鞋、雪珠——冰雹、雪藏——冰鎮(zhèn)、雪豬——整體冰凍豬肉、雪死——植物受霜凍而死、落雪水——冬天的北風(fēng)小雨,等等。
沖涼——洗澡。原為天熱時(shí)節(jié)用涼水沖淋身體以圖涼快叫“沖涼”,進(jìn)而延伸到冬天用熱水洗澡也稱“沖涼”。
河粉——用大米粉切蒸而成的粉條。這種粉條以廣州沙河鎮(zhèn)(現(xiàn)為沙河街)所制作的最為著名,因此被稱為“沙河粉”,簡(jiǎn)稱“河粉”,或單音“河”(如說“炒河”、“湯河”、“蒸河”等)。
經(jīng)濟(jì)、文化類
米路——揾:尋,找;米路:生路,活路,即謀生。大米是廣東的主食,過去為了溫飽(吃飯),要千方百計(jì)謀生,因此稱“揾米路”。
食谷種——“谷種”是拿來播種的水稻種子。“食谷種”即“吃老本”。
喉底——本領(lǐng),能耐。原指粵曲演員的唱功。
古仔——故事,簡(jiǎn)稱“古”。舊時(shí)讀書人說的歷史故事,稱為“講古”、“講古仔”。
歷史、風(fēng)俗類
賣豬仔——被人出賣。源于20世紀(jì)初以前,許多貧苦青壯年被迫或被誘騙到國外做苦工,因?yàn)橐缓灪贤捅黄壬洗\(yùn)走,失去人身自由,猶如賣豬仔?,F(xiàn)在此詞語已泛用,如:明明買票搭這部公共汽車,后被“車主”轉(zhuǎn)賣到另一部公共汽車,也稱被“賣豬仔”。
金山客——北美洲華僑?!敖鹕健敝概f金山。有時(shí)也泛稱過番——出國謀生。
番客——華僑。
僑——洋氣。
以上詞匯是廣東僑鄉(xiāng)特有詞匯。
紅毛泥——水泥。廣州人稱西方人為“紅毛”。又如“紅毛賊”。因?yàn)樗嘧畛跏菑奈鞣絿乙M(jìn),故有此稱。
化學(xué)——不耐用、不牢靠。過去對(duì)初現(xiàn)市場(chǎng)的賽璐珞因不經(jīng)用就壞了。因此,凡對(duì)不耐用、不牢靠的東西和事情稱為“化學(xué)”,如有人突然因病逝去,稱“啊,化學(xué)!”
拍拖——談戀愛。出源于拖輪并排地拖帶客輪。情侶們并排挽手走路有如拖船。
避諱、意頭話潤——?jiǎng)游锏母闻K。廣州人喜歡用水比喻錢財(cái),如“油水”,所以忌諱“干”字,肝與干同音,因此便起了一個(gè)與干相對(duì)應(yīng)的詞“潤”。
脷——舌頭。因“舌”與“蝕”廣州話同音,不吉。改稱相對(duì)應(yīng)的詞為“利”,又創(chuàng)方言字“脷”。如“豬脷”、“牛脷”?,F(xiàn)在還引申到人的舌頭,也稱“脷”。如醫(yī)生診病時(shí),叫病人“伸條脷出來睇睇”。
豬紅——豬血。豬血可吃,但血卻可怕,因此隱去血字,稱“紅”。
通勝——通書?!皶迸c“輸”同音,改用“勝”字。絲與輸音近,故將蔬菜中的“絲瓜”改稱為“勝瓜”。
吉——空。“空”與“兇”同音,改用“吉”字?!凹荨奔纯瘴荩凹怼奔纯丈?,“得個(gè)吉”即一場(chǎng)空,“空手而歸”稱為“吉手返來”。
此外,廣州人還有“惜言如金”的習(xí)慣,許多詞語在普通話中一般雙音節(jié)的,而在廣州話中則縮為單音節(jié)。如:蟹——螃蟹。蟻——螞蟻。眼——眼睛。紐——紐扣。
相——相片。明——明白。睬——理睬。塵——灰塵。
嚇——嚇唬。
還有許多詞素前后位置不同于普通話,而與南方少數(shù)民族話相同,如:歡喜——喜歡或者開心。緊要——要緊。雞公——公雞。
行先——先行。宵夜——夜宵。
經(jīng)已——已經(jīng)。齊整——整齊。
總之,廣州方言也與漢語一樣,隨著歷史的發(fā)展與時(shí)代的變遷,許多舊的詞語逐漸消失,新的詞語又不斷出現(xiàn),或者被普通話或外語所代替。如舊詞“執(zhí)仔婆”(舊時(shí)的接生婆)、“泡水館”(賣開水的店鋪)、“到埠”(抵達(dá))等,這些舊的詞語現(xiàn)在已基本無人說了。新詞,如“炒更”(工余兼職)、“街坊大姐”(做街道組織工作的婦女)、“縮骨遮”(折疊傘)、“有冇搞錯(cuò)”(表示不滿,或批評(píng)人)等。
還有從香港傳進(jìn)來的,如:“老細(xì)”(老板)、“發(fā)燒友”(有共同喜好的人)、“新潮”(時(shí)髦)、“巴士”(公共汽車,bus的粵語諧音)、“士多”(小商店,store的粵語諧音)等。至于新流行的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)、工業(yè)、商業(yè)的特有名詞用廣州音轉(zhuǎn)化的就更多了。
語言民俗,是一大民俗事象,它的規(guī)律也與其他民俗事象一樣,既有穩(wěn)定性,也存在變異性。記錄各個(gè)時(shí)代、時(shí)期所流行的民間用語,是非常有意義的,它是時(shí)代的印證與標(biāo)記,也是歷史所走過的足跡,因此,引起許多語言民俗學(xué)家的關(guān)注。
相關(guān)新聞電視劇《山海情》的成功,讓方言在影視劇中的運(yùn)用再次引起社會(huì)的關(guān)注和討論。
“恰如其分”還能在很多成功的方言劇中找到。如在廣東被視為精神食糧般存在的《外來媳婦本地郎》,劇中本地人以粵語為主,并大量使用方言俚語,來自外地的“新廣州人”則以普通話為主,讓觀眾覺得既真實(shí)又親切。[1]
參考資料本文發(fā)布于:2023-06-04 19:37:11,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/92/199604.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:廣州方言(廣東廣州的地方語言).doc
本文 PDF 下載地址:廣州方言(廣東廣州的地方語言).pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |