不死之藥又稱不死,神話傳說中一種能使人長生不死的藥。古代統(tǒng)治者總希望自己長生不死,一些方士就玩弄騙術(shù),用硫酸等化學(xué)物品制成的假藥來蒙騙。《史記·秦始皇本紀(jì)》載:“因使韓終、侯公、石生求仙人不死之藥?!?/p>中文名
不死之藥
拼音bù sǐ zhī yào
相關(guān)人物秦始皇
出處《史記·孝武本紀(jì)》
釋義神話傳說中一種能使人長生不死的藥。
示例《史記·秦始皇本紀(jì)》載:“因使韓終、侯公、石生求仙人不死之藥。”《史記·孝武本紀(jì)》:“黃金可成,而河決可塞,不死之藥可得,仙人可致也?!?/p>原文
《戰(zhàn)國策》∶“有獻(xiàn)不死之藥于荊王者,謁者操之以入。中射之士問曰:“可食乎?”曰:“可。”因奪而食之。王大怒,使人殺中射之士。中射之士使人說王曰:“臣問謁者,曰‘可食’,臣故食之。是臣無罪,而罪在謁者也。且客獻(xiàn)不死之藥,臣食之而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。王殺無罪之臣而明人之欺王也,不如釋臣?!蓖跄瞬粴?。
譯文
有個給楚王獻(xiàn)長生不死的藥的人,傳遞的人拿著藥走到宮里。宮里有個侍衛(wèi)看見后問道:“這東西可以吃嗎?”傳遞的人回答說:“是可以吃的。”侍衛(wèi)于是搶過來吃了下去。楚王非常憤怒,就要?dú)⑺肋@個侍衛(wèi)。這個侍衛(wèi)讓人向楚王解釋說:“我問傳遞的人,他告訴我說是可以吃的,所以我才吃了它。這事我沒有罪,有罪的是傳遞的人。并且客人所獻(xiàn)的是長生不死藥,我吃了藥,大王殺了我,這就是致人死地的藥,這就顯示是客人欺騙了大王。大王殺死一個沒有罪的臣子,就表明有人在欺騙大王。還不如放了我。”楚王就沒有殺他。
字詞解釋有獻(xiàn)不死之藥于(給)荊王(楚王,疑為頃襄王)者
因(于是,就)奪而食之
中射之士(中射之士,指皇帝的近身侍衛(wèi))使(讓)人說王(勸說荊王)曰
臣故(所以)食之
是(這)臣無罪
謁者操(拿)以入謁者:掌管引見賓客和傳達(dá)通報(bào)的官吏
不如釋(放)臣
可食乎(吃)
是死藥也(這反而是致人于死地的藥)
王乃(就)不殺
王怒,使人殺中射之士(大王生氣了,讓人殺了侍衛(wèi))
王殺無罪之臣,而明人之欺王也(大王殺了沒有罪的大臣,就說明有人在欺騙大王)
之的意義謁者操之以入(代詞,指藥)
因奪而食之(代詞,指藥)
使人殺中射之士(這個)
臣故食之(代詞,指藥)
且客獻(xiàn)不死之藥(的)
臣食之而王殺臣(代詞,指藥)
王殺無罪之臣(的)
而明人之欺王也(代詞,指藥)
注釋不死之藥:傳說可以使人長生不老的藥。
荊王:即楚王。荊,楚國的別稱。
謁者:專門為天子傳達(dá)命令的官員。謁:拜見。
中射之士:宮廷中的侍衛(wèi)官。
于:給。
因:于是。
明:表明,說明。
說(shuì):勸說。
釋:放。
啟示1。中射之士是一個聰明,能言善辯,正直,睿智,善于思考,忠心耿耿的人,
2。人在自然界中生存和發(fā)展,總是要受到自然規(guī)律的制約。但歷史上總有些人妄圖長生不老,到處尋求不死之藥。這個寓言告訴我們,不死之藥是沒有的,人作為自然界的一部分,必然具有自然性。(追求真理)
3。不死藥可以說是一種人生觀的體現(xiàn),生老病死,天理循環(huán)??桃獾娜プ非蟛焕?,不如接收歲月洗禮,順其自然?;詈妹總€年齡段,活出自然精彩
簡述中射之士使人說王的兩個理由:
1。臣問謁者,曰:‘可食’。臣故食之。
2。且客獻(xiàn)不死之藥,臣食之而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。
有關(guān)出處《戰(zhàn)國策》(IntriguesoftheWarringStates)是一部國別體史書。主要記述了戰(zhàn)國時期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國時代的歷史特點(diǎn)和社會風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。西漢末劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補(bǔ)。有東漢高誘注,今殘缺。宋鮑彪改變原書次序,作新注。吳原師道作《校注》,近代人金正煒有《補(bǔ)釋》,今人繆文遠(yuǎn)有《戰(zhàn)國策新注》。
湖南長沙馬王堆出土西漢帛書,記述戰(zhàn)國時事,較為全面,定名《戰(zhàn)國縱橫家書》,與本書內(nèi)容相似。
《戰(zhàn)國策》是中國古代的一部史學(xué)名著。它是一部國別體史書,又稱《國策》。主要記載戰(zhàn)國時期謀臣策士縱橫捭闔的斗爭。全書按東周、西周、秦國、齊國、楚國、趙國、魏國、韓國、燕國、宋國、衛(wèi)國、中山國依次分國編寫,分為12策,共33卷,共497篇。所記載的歷史,上起前490年智伯滅范氏,下至前221年高漸離以筑擊秦始皇,約12萬字。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的著作之一。
《戰(zhàn)國策》是我國古代記載戰(zhàn)國時期政治斗爭的一部最完整的著作。它實(shí)際上是當(dāng)時縱橫家游說之辭的匯編,而當(dāng)時七國的風(fēng)云變幻,合縱連橫,戰(zhàn)爭綿延,政權(quán)更迭,都與謀士獻(xiàn)策、智士論辯有關(guān),因而具有重要的史料價值。該書文辭優(yōu)美,語言生動,富于雄辯與運(yùn)籌的機(jī)智,描寫人物繪聲繪色,常用寓言闡述道理,著名的寓言就有“畫蛇添足”“亡羊補(bǔ)牢”“狡兔三窟”“狐假虎威”“南轅北轍”等。在我國古典文學(xué)史上亦占有重要地位。
《戰(zhàn)國策》的作者直到現(xiàn)在也沒有確定,原有《國策》、《國事》、《短長》、《事語》、《長書》、《修書》等名稱。西漢末年,劉向校錄群書時在皇家藏書中發(fā)現(xiàn)了六種記錄縱橫家的寫本,但是內(nèi)容混亂,文字殘缺。于是劉向按照國別編訂了《戰(zhàn)國策》。因此,戰(zhàn)國策顯然不是一時一人所作,劉向只是戰(zhàn)國策的校訂者和編訂者。因其書所記錄的多是戰(zhàn)國時縱橫家為其所輔之國的政治主張和外交策略,因此劉向把這本書名為《戰(zhàn)國策》。
北宋時,《戰(zhàn)國策》散佚頗多,經(jīng)曾鞏校補(bǔ),是為今本《戰(zhàn)國策》。1973年,在長沙馬王堆三號漢墓出土了一批帛書,其中一部類似于今本《戰(zhàn)國策》,整理后定名為《戰(zhàn)國縱橫家書》。該書共26篇,其中11篇內(nèi)容和文字與今本《戰(zhàn)國策》和《史記》大體相同。
作者介紹劉向(前77~前6)中國西漢經(jīng)學(xué)家,目錄學(xué)家,文學(xué)家。一說生于元鳳四年(?前77?)?,卒于建平元年(?前6?)。原名更生?,字子政。漢皇族楚元王劉交的四世孫?。?歷經(jīng)宣帝?、元帝?、成帝三朝;歷任散騎諫大夫、散騎宗正、光祿大夫等職。曾屢次上書稱引災(zāi)異,彈劾宦官外戚專權(quán)。成帝時受詔命校書近20年,未完成的工作由其子劉歆續(xù)成。官終中壘校尉,故又世稱劉中壘?。劉向典校的古籍主要包括經(jīng)傳、諸子和詩賦?。典校時,又撰有《別錄》。其后,劉歆以《別錄》為基礎(chǔ),撰成《七略》,這是中國最早的目錄學(xué)著作。原書已佚。
?
參考資料本文發(fā)布于:2023-06-05 00:12:22,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/92/201275.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:不死之藥(漢語詞語).doc
本文 PDF 下載地址:不死之藥(漢語詞語).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |