因為清明節有掃墓的習俗,所以清明節可翻譯為“Tomb-sweeping Day”.
例句: 1、Villagers of the Great Wall village go to the mountain to offer sacrifice to the ancestors at Tomb-sweeping Day. 照片激則說明:每年清明時節長城明滾棚村的村民們來到山上祭典祖先。
備銀 2、The day after tomorrow is the Tomb-sweeping Day. 后天是清明節。
3、The next first half year will be another collection of short holidays, Tomb-sweeping Day, and Dragon-boat Festival included. 明年上半年又是一個小長假的集結期,無論清明,還是端午。
多的友e980fc3Tomb Sweeping Day.1、讀音:英 [tu?m ?swi?p?? de?],美 [tu?m ?swi?p?? de?]。
2、例句:DaysbeforeTombSweepingDay,thiscemeteryinnortheasternJilinProvinceesadrasticincreaofvisitors.清明節前幾天,吉林省東北部一個墓地,神扒掃墓的人急劇上升。
TombSweepingDayisourcountrytraditionalfestival,isalsooffersacrificestofestivalmostimportantly,isthedaywhichworshipsancestorsandvisitsgrave.清明節是我國傳統節日,也是最重要的祭祀節日,是游仔昌祭祖和掃墓的日子。
PriortotheadventofthisTombSweepingDay,hethinksofhislatedaddyandtheunforgettablepast.這年清明節前,他又想起了自己的父親,也想起了這段不同尋常的往事。
ChinahaslistedtraditionalTombSweepingDay,DragonBoatFestivalandMid-AutumnFestivalaslegalholidays,whichbringsmorepaidleavestothepublic,andisconducivetoawakenthepublicawarenessoftraditionalfestivals.近年來,國家將清明、端午、中秋等傳統節日戚賣列為法定節假日,在給公眾更多休假福利的同時,一些專家也認為,此舉有利于喚醒公眾對傳統節日的認識。
The22-year-oldneverthoughtofgoingtosomanyplaceswhenhecompletedhisfirsttriptoYangzhouduringtheTombSweepingDayholidayinhisfreshmanyear.22歲的唐人立在大一學期那個清明節假期首次踏上旅程,前往揚州。
那時的他從未想到自己會游歷如此多的地方。
CertainfolkcustomsontheDragonBoatFestival,TombSweepingDay,andothertraditionalfestivalshavegraduallydisappeared.原本產生于民間的端午節、清明節等傳統節日,一些節俗也已不再見于民間。
WaterburialsalsohelppreventtrafficjamsduringTombSweepingDay,thetraditionalfestivalforvisitingthedead,headded.他補充說,海葬還有助于避免在祭拜先人的傳統節日清明節(TomeSweepingDay)時的交通擁堵。
班怡應子石ChingMingfestival.清明節。
chingmingfestival網絡清明節;[例句]ChingMingFestival,whenthemountainisnolongerlonely.到了頌讓清明節的時候,山也不再寂野皮局握談寞。
愛吃貓的魚1018清 明 節The Tomb-Sweeping Day或者The Qingming Festival
The day after tomorrow is the Tomb-sweeping Day.后天基坦是清明州渣節。
The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.清明節是掃墓拜祭先人的日冊鋒悄子。
多的友fdad51aTomb-SweepingDay或者QingMingFestival。
清明節是中華民族古老的節日,既是一個掃墓祭祖的肅穆節日,也是昌激人們親近自然、踏青游玩、享受春天樂趣的歡樂節日。
斗指乙(或太陽黃經達15°)為清明節氣,交節時間在公歷4月5日前后。
這一時節,生氣旺盛、陰氣衰退,萬物“吐故納新”,大地呈現春和景明之象,正是郊外踏青春游與行清墓祭的好時節。
清明祭祖節期很長,有10日前8日后及10日前10日后兩種說法,這近20天內均屬清明祭祖節期內。
自然節氣清明節,兼具自然與人文兩大內涵,既是“二十四純迅或節氣”之一,也是傳統祭祖節日。
“二十四節氣”是上古農耕文明的產物,它與干支時間以及八卦等是聯系在一起的,有著久遠的歷史源頭。
“二十四節氣”不僅在農業生產方面起著指導作用,同時還影響著古人的衣食住行,甚至是文化觀念。
在早期觀象授時時代,依據斗轉星移定歲時,斗柄順時針旋轉一圈,謂之一歲(攝提)。
天維建元,是從寅開始的,如《淮南子·天文訓》收錄:“帝張四維,運之以斗,月徙一辰,復返其所,正月指寅,十二月指丑,一歲而匝,終而復始”。
在傳統文化中,寅位是后天八卦的“艮位”,是歲終歲首交結的方位,代表終而又始,《易·說卦傳》:“艮,東北之卦也,萬做伍物之所成終而所成始也。
用戶4336115829711661清明節英語句子急求?The Qingming Festival, our family to the grave
清明節,我們一家來掃墓The occasion, plea let me die for you family prented a bunch of flowers, to show respect!
清明之際,請容我也為你逝去的親人獻上鮮花一束,以示敬意!
本文發布于:2023-02-28 03:54:03,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167752764411761.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:清明節用英語怎么說?(清明節英語句子急求?).doc
本文 PDF 下載地址:清明節用英語怎么說?(清明節英語句子急求?).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |