
[原創(chuàng)]【紅樓夢已完】紅樓夢終極大揭秘(連載1024P)【貓
眼看人】
蘭國居士|只看此人|不看此人|2015-9-114:36:08
引用回復(fù):
第932樓
轉(zhuǎn)至第929樓第929樓Frank_g82015/9/111:48:02的原
帖:不知居士有沒有看到我的疑惑,望不吝賜教。
1》關(guān)于吳祖本里第一回提到吳梅村做《風(fēng)月寶鑒》,每回僅
三四頁,吳祖本作者受遺命在此基礎(chǔ)上潤色。
而其他版本里出則既明。。。。提到孔梅溪題曰《風(fēng)月寶鑒》,
請問,能否以此論定吳梅村就是吳祖本作者?
2》脂硯齋是何許人?開篇楔子系誰撰?弄清他的身份很重
要。
3》曹雪芹肯定是化名,曹家店更是無稽之談。居士不應(yīng)該
再花時間來闡述這個問題了在下希望居士能將類似的困惑
一一解讀,并祝愿貴作能早日出版,謝謝!你問的可是《紅
樓夢》的終極謎題,二百年來至今無人能給出回答,我只能
嘗試做如下解答:1)第一回開篇不同版本有不同人的序,
比如戚蓼生序、夢覺主人序、舒元偉序、甲戌凡例等等,但
最重要的是作者自己的解釋,解釋這一回為什么叫“賈雨村
風(fēng)塵懷閨秀”,在“吳祖本”里,這個解釋后面多了一大段
文字,揭示了吳祖本的來歷:
“吳祖本多出下面這一段文字:此書本系吳氏梅村舊作,共
百零八回,名曰《風(fēng)月寶鑒》,每回僅三四頁也,故事倒也
完備,只是未加潤飾稍嫌枯索,吳氏臨終托諸友保存,閑置
幾十載,有先人幾番增刪皆不如意,也非一時,吾受命增刪
此書莫使吳本空置,后回雖有流寇字眼,內(nèi)容皆系漢唐黃巾
赤眉史事,因不干涉朝政故抄錄修之,另改名《石頭記》。”這
就是你說的,紅樓夢是脫胎于吳梅村的舊作《風(fēng)月寶鑒》,
每回雖然三四頁,但故事已經(jīng)很完備,只是未加潤飾。也
就是我們后來看到的各個版本,只能是經(jīng)過潤飾批刪過的版
本,不再是祖本《風(fēng)月寶鑒》。2)《風(fēng)月寶鑒》由此引出了
兩個版本:一個就是吳氏石頭記,就如上面那段話說的,《風(fēng)
月寶鑒》故事已經(jīng)很完備,而且是108回的架構(gòu),剩下的工
作只是潤飾批刪,所以這個本子出來后,也是完整的108回,
而且一直沿用吳氏《石頭記》的名字(癸酉本只是2008
年傳出后,現(xiàn)代人對它的稱呼)。另一個版本就讓人很頭
大了,同樣也是在《風(fēng)月寶鑒》上修改,但大膽地砍掉了后
28回,只保留了前80回,并且在不同人手里還叫不同名字,
又叫《石頭記》,又叫《金陵十二釵》,最后還題曰《紅樓夢》。
或許是這個版本的前80回實在潤飾得太好,當(dāng)時已經(jīng)廣為
流傳,而且開枝散葉,衍生出多種收藏版本,比如甲戌本、
庚辰本、夢序本、靖本等等,這些版本無一例外的都只有前
80回的故事,但這些本子的批語里又有意無意地披露了后面
的故事。再后來,根據(jù)這些本子,清朝廷組織人力在前80
回的基礎(chǔ)上進行了改寫、續(xù)寫,于是有了高鶚的120回《紅
樓夢》,也就是今天的通行本。3)也就是說第一個版本—
—吳氏石頭記,一直是在潤飾人、批書人等小圈子里收藏流
傳,因為其后28回是見不得光的,朝廷見其沒有形成擴散,
影響力不大,也沒有深入追究。我們今天看到的癸酉本,很
可能就是這些批書人、潤飾人的后人冒著生命危險,私藏下
來的。第二個版本,長期以來是指傳播前80回,并不構(gòu)
成文字獄,但廣大讀者一直很好奇80回以后的內(nèi)容啊,朝
廷就干脆組織人來續(xù)寫或者說改寫一個結(jié)局,并官方發(fā)行,
并認(rèn)定這就是真正的《紅樓夢》。廣大讀者并不知道內(nèi)
情,知道內(nèi)情的極少數(shù)人,也不敢公示真相,就這樣,跟
“皇帝的新衣”一樣,秘密一直保留到晚清民國。3)很多
人誤以為,吳本石頭記(癸酉本)是2008年突然冒出來的,
其實在晚清民國已經(jīng)有傳出了(晚清以前是斷然不敢傳),
甚至連張愛玲在《紅樓夢魘》里也提到過自己聽說過“舊時
真本”,但她嗤之以鼻。董康《書舶庸譚》也提到了舊時真
本,有興趣的朋友可以搜索“五詳《紅樓夢》——舊時真本”。
后來周汝昌等人,一方面吸收晚清民國這些人的研究,一方
面吸收完了之后,閉口不談這些人,普通讀者哪里了解得這
么深,只能聽周老先生一個人的“曹家說”、“女兒經(jīng)”。比
如史湘云晚年和寶玉在一起,兩人撿煤渣的情節(jié),晚清時就
已經(jīng)有人根據(jù)舊時真本披露了出來,并非周汝昌的個人發(fā)
現(xiàn)。4)不要看到批語,就想當(dāng)然的認(rèn)為是脂批,就認(rèn)為都
是脂硯齋寫的,然后追問脂硯齋到底是誰。紅樓夢批語中,
脂硯齋的批語并不是最多的,還有畸笏叟等人。而且不同的
版本,批語也不大一樣,比如靖本,有一百多條此前從沒
見過的批語,而且靖本的批語很多都是直接揭示了80回以
后的情節(jié),87版紅樓夢電視劇就是根據(jù)靖本等批語對后面情
節(jié)進行了大膽改寫。吳本(癸酉本)也有自己的批語。另
外有些本子,明明是藏書人寫的一些文字也被當(dāng)做了批語,
有的批語字眼還被當(dāng)做了正文,批語是很重要,但不能過分
迷信批語。
本文發(fā)布于:2023-03-14 01:23:17,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167872819728832.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:貓眼看人.doc
本文 PDF 下載地址:貓眼看人.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |