
來源于網絡
水調王可可是個碧池 歌頭原文及翻譯
丙辰中秋,歡飲去皺方法 達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
原文:
明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐
瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別文字轉圖片 時圓?人有悲歡離合,月有
陰晴圓缺,此事古荷花淀原文 難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
翻譯:
丙辰年的中秋節,高興地喝酒(直)到七年級英語單詞 (第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了
這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。
明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天。
不誠信活動 知道天上宮殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清玉米山藥排骨湯 風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天
的寒冷。
起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著關于秋天作文 沒有睡意的人(指詩
人自己)
明月不該對人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時才圓呢?
人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,
這種事自古來難以周全。
但愿親人能平安健康,雖然好聽的古風昵稱 相隔千里,也能共享這美好的月光。
本文發布于:2023-03-17 06:19:23,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1679005164145397.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:大醉.doc
本文 PDF 下載地址:大醉.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |