
簡短的論語原句及翻譯
篇一
1.學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,
不亦君子乎?
【譯文】學了又時常溫習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠
方來,不是很令人快樂的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不
也是一個有德的君子嗎?
2.巧言令色,鮮仁矣!
【譯文】花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少
了。
3.吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?
【譯文】我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?
同朋友交往是不是做到老實可信主題教育活動 了呢?老師傳授給我的學張國中 業是不是復
習了呢?
4.君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂
好學也已.
【譯文】君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏
捷,說話卻小心謹慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說是好
學了。
5.不患人之不己知,患不知人也.
【譯文】不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。
6.<<詩>>三百,一言以蔽之,曰:"思無邪."
【譯文】《詩經》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想
純正’。
7.吾十有五而志于學,三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而
耳順,七十而從心所欲,不逾矩.
【譯文】我十五歲立志于學習;三十歲能夠自立;四十歲能不被
外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命;六十歲能準確對待各種言論,
不覺得不順;七十歲能為所欲為而不越出規矩。
8.溫故而知新,可以為師矣.
【譯文】在溫習舊知識時,能有新體他_了 會、新發覺、就可以當老師
了。
9.學而不思則罔,思而不學則殆.
【譯文】只讀書學習,而不思考問題,就會迷惑;只空想而不讀
書學習,就很危險了。
10.開學季活動 知之為知之,不知為不知,是知也.
【譯文】知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧啊!
篇二
1.舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服.
【譯文】把正直無私的人提拔起來,把邪惡不正的人置于一旁,
老百姓就會服從了;把邪惡不正的人提拔起來,把正直無私的人置于
一旁,老百姓就不會服從統治了。
2.八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也!
【譯文】他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都
忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來呢?
3.成事不說,遂事不諫,既往不咎.
【譯文】已經做過的事不用提了,已經完成的事不用再去勸阻了,
已經過去的事也不必再追究了
4.子謂<<韶>>:"盡美矣,又盡善也."謂<<武>>:"盡美矣,未盡善
也."
【種菠菜 譯文】孔子講到“韶”這一樂舞時說:“藝術形式美極了,內
容也很好。”談到“武”這一樂舞時說:“藝術形式很美,但內容卻
差一些。”
5.朝聞道,夕死可矣.
【譯文】早晨得知了道,就是當天晚上死去也心甘。
6.君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠.
【譯文】君子思念的是道德,小人思念的是鄉土;君子想的是法
制,小人想的桌面壁紙高清全屏 是恩惠。
7.放于利而后行,多怨.
【譯文】為追求利益而行動,就會招致更多的怨恨。
8.君子喻于義,小人喻于利.
【譯文】君子明白大義,小人只知道小利。
9.見賢思齊焉,見不賢而內自省也.
【譯文】見到賢人,就應該向他學習、看齊,見到不賢的人,就
應該自我反省(自己有沒有與他相類似的錯誤)。
10.父母在,不遠游.游必有方.
【譯文】父母在世,不遠離家鄉;假如不得已要出遠門,也必須
有一定的地方。
篇三
1.父母之年,不可不知也.一則以喜,一則以懼.
【譯文】父母的年紀,不可不知道并且常常記在心里。一方面為
他們的長壽而快樂,一方面又為他們的衰老而恐懼。
2.君子欲訥于言,而敏于行.
【譯文】君子說話要謹慎,而行動要敏捷。
3.德不孤,必有鄰.
【譯文】有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一致的人與他
相處。
4.朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也.
【譯文】腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。
5.敏而好學,不恥下問.
【譯文】聰敏勤勉而好學,不以向他地位卑下的人請教為恥。
6.有顏回者好學,不遷怒,不貳過.
【譯文】有一個叫顏回的學生好學,他從不遷怒于別人,也從不
重犯同樣的過錯。
7.君子周急不繼富.
【譯文】君子僅僅周濟急需救濟的人,而不是周濟富人的人。
8.子曰:"賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷.人不堪其憂,安安分分 回也
不改其樂.賢哉,回也!"
【譯文】孔子說:“顏回的品質是多么高尚啊!一簞飯,一瓢水,
住在簡陋的小屋里,別人都忍受不荷花什么季節開花 了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變
他好學的樂趣。顏回的品質是多尋找生命的意義 么高尚啊!”
9.質勝文則野,文勝質則史.文質彬彬,然后君子.
【譯文】質樸多于文采,就像個鄉下人,流于粗俗:文采多于質
樸,就流于虛偽、浮夸。只有質樸和文采配合恰當,才是個君子。
10.知之者不如好之者,好之者不如樂之者.
【譯文】懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以
它為樂的人。
本文發布于:2023-03-19 16:14:17,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167921365837389.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:質勝文則野.doc
本文 PDF 下載地址:質勝文則野.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |