• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            《水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析

            更新時間:2023-05-29 01:14:37 閱讀: 評論:0

            《水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析
            水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析1
              水調(diào)歌頭·呈漢陽使君
              大別我知友,突兀起西州。十年重見,依舊秀色照清眸。常記鮚碕狂客,邀我登樓雪霽,杖策擁羊裘。山吐月千仞,殘夜水明樓。
              黃粱夢,未覺枕,幾經(jīng)秋。與君邂逅,相逐飛步碧山頭。舉酒一觴今古,嘆息英雄骨冷,清淚不能收。鸚鵡更誰賦,遺恨滿芳州。
              翻譯
              大別山是我的知心朋友,它山勢峭拔,高聳入云。闊別十年今又與其重逢,景色清麗如故。想起漢陽使君,他身穿羊裘,拄著拐杖,在大雪停后邀我登高。千仞群山,一輪彎月,湖水清澈,樓閣倒映。
              十年的歲月,仿佛一枕黃粱夢,還未察覺,歲月已匆匆而過。今天你我重逢,在碧山頭相
            互追逐,健步如飛。暢飲美酒,評談千古,感嘆英雄豪杰都已逝去,不由得淚雨難收。現(xiàn)在誰作鸚鵡賦?壯志未酬,只有滿腔遺恨。
              注釋
              水調(diào)歌頭:詞牌名,長調(diào)。又名《元會曲》《凱歌》《江南好》《花犯念奴》。此體上片九句,下片十句,共九十五字,平韻。
              鮚碕狂客:代指漢陽使君。古代有以籍貫稱人的習(xí)慣。
              杖策擁羊裘:《后漢書·逸民傳·嚴(yán)光》隱士嚴(yán)光“披羊裘釣澤中”。
              觴:古代盛酒器,作為動詞時有敬酒,飲酒的意思。
              鸚鵡:東漢末年禰衡不為曹操所容,后來終為黃祖殺害。
              賞析
              這是作者送給自己志同道合的朋友漢陽使君的一篇詞章,漢陽使君姓名無法知曉,從詞中知道他二人闊別十年,重會于大別山,感觸頗深,因而賦詞相贈。
              上片起首二句,一語雙關(guān),既寫人又寫山,把人與自然融為一體。大別山,我的朋友,高高地聳立在西州,十年后重新相會,山色依舊秀麗,映照著友人那清亮的眼睛,多么令人歡愉!下面轉(zhuǎn)入對往事的回憶,“常記”三句,“鮚狂客”,指漢陽使君是一個豪爽狂放之人,拄著杖披著羊裘,在大雪初停時邀請自己登樓賞景,那時的大別山一派迷人的夜景,使人心醉,在千仞群山中,月亮從山頭騰然升起,如被山吐出一樣,明月照水,水光又映照樓臺,使樓臺通明,景色是那樣清秀明澈,摯友們在一起暢游,逸興豪情,何等盡興!
              下片從回憶到現(xiàn)實(shí)。“黃粱夢”三句,寫經(jīng)過十年的歲月,國家由盛轉(zhuǎn)衰,空有愛國之心,但仕途蹭蹬,壯志難酬,這一切都如黃粱一夢,眨眼之間,匆匆十年。“與君邂逅”五句,又從感嘆轉(zhuǎn)入眼前,現(xiàn)在友人邂逅相逢,兩人豪興不減,重游大別山,舉杯痛飲,暢論古今,但兩人都坎坷不平,胸懷憤懣,現(xiàn)在只能是“英雄骨冷、清淚難收”了。“骨冷”就是“心冷”,他們滿腹愛國熱情,徒遭打擊,漸至冷卻,只能為國灑淚,痛心疾首。最后以“鸚鵡”二句收束全篇,現(xiàn)在沒有誰還能像禰衡一樣作《鸚鵡賦》。在長滿萋萋芳草的鸚鵡洲上,只留下滿腔遺恨,是禰衡的遺恨,也是作者及其友人的遺恨。
              詞作情景結(jié)合,境界宏大,寫景狀物,雄偉開闊,豪情逸興與身世之志并寓其中、慷慨激昂,曠達(dá)豪放。
              全篇詞感情豪邁粗獷之中見真情,作者再現(xiàn)了大別山縱橫遼闊、莽莽蒼蒼的雄渾境界,體現(xiàn)了一種濃郁的感情色彩。起句“大別我知友”,用擬人手法,賦予大自然以情感意識。大別山成了詞人的“知友”,“突兀起西州”句,筆勢突然躍動,呈現(xiàn)大別山的挺拔聳立;這里“西州”指漢陽軍。在突兀雄壯的大別山前,激起心靈深處的感情波濤:“十年重見,依舊秀色照清眸。”闊別了十年的山色,景色依然清秀如故親切自然。十年前作者曾游此山,連及當(dāng)年邀陪游山之人:“常記鮚碕狂客,邀我登樓雪霽,杖策擁羊裘。”寥寥幾筆,朋友的豪放性格又鮮明地呈現(xiàn)在讀者面前。鮚碕,又稱鮚碕,山名,在今浙江奉化縣東南。此“鮚碕狂客”指“漢陽使君”,點(diǎn)出其籍貫。
              詞意是“呈漢陽使君”,記敘作者與老朋友漢陽使君的深厚情誼。王以寧對兩次游覽大別山的描寫,文筆飛動:第一次逸興遄飛,壯志滿懷,但還沒有經(jīng)受過壓抑的痛苦;第二次“飛步碧山頭”,是在仕途險阻、人世變遷之后,感情轉(zhuǎn)入蒼涼深邃但詞人的心理卻更加成熟。詞篇所展現(xiàn)的,是豪邁而細(xì)膩的感情體驗(yàn),是壯闊宏大的突兀山峰,是千仞叢山中的月色和令人深思的“殘夜水明樓”,是芳草萋萋析鸚鵡洲的懷古幽怨。詞人在強(qiáng)烈動蕩的思想情緒中,動用動靜相結(jié)合的藝術(shù)手段,將大自然的環(huán)境與作者的感情波瀾和諧地統(tǒng)一起來,“相逐飛步碧山頭”,這句是寫朋友邂逅相逢的萬千感慨,極其激動,在翠碧的山峰上
            飛步相逐,情趣達(dá)到了忘情忘我的境界;本來是靜悄悄的大別山的黑夜秀色,大別山頭的月夜群峰,亦為詞家一陣陣飄動的情緒狂瀾所掀動所感動。動靜相互映襯,相得益彰。詞篇音調(diào)飛揚(yáng),頓挫有力,筆飛墨動,縱橫豪石,獨(dú)具異彩。
              創(chuàng)作背景
              這首詞是為獻(xiàn)給漢陽使君而寫的,這位漢陽軍的長官,是王以寧志同道合的老友,闊別十年,又相逢了,詞人面對大別青山(在漢陽縣東北),感慨萬端,于是寫下該詞。
            《水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析2
              原文
              趙昌父七月望日用東坡韻敘太白、東坡事見寄,過相褒借,且有秋水之約。八月十四日,余臥病博山寺中,因用韻為謝,兼寄吳子似。
              我志在寥闊,疇昔夢登天。摩挲素月,人世俯仰已千年。有客驂鸞并鳳,云遇青山赤壁,相約上高寒。酌酒援北斗,我亦虱其間。
              少歌曰:神甚放,形如眠。鴻鵠一再高舉,天地睹方圓。欲重歌兮夢覺,推枕惘然獨(dú)念,人事底虧全?有美人可語,秋水隔嬋娟。
              翻譯
              趙昌父七月十五日用蘇東坡《水調(diào)歌頭·明月幾時有》詞韻寫了一首關(guān)于李太白、蘇東坡之事見寄,對我過分地贊美和推許,并且約我中秋一同泛舟。八月十四日,我因病臥床在博山寺中,于是用其詞原韻寫了這首詞答謝他,并把此詞寄給吳子似。
              我輕輕地吟唱起心中的波瀾:“別看我形體如在睡眠一般,精神卻自由奔放,達(dá)觀曠遠(yuǎn)。我要像天鵝一次次舉翅高飛,看看這天地是方是圓。”我想再唱啊,卻從夢中醒來,推開枕頭心中悵惘升起疑念:人間事為什么總難圓滿?這心事雖然可向知心朋友傾談,一泓秋水卻把你隔得老遠(yuǎn)老遠(yuǎn)。
              注釋
              水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會曲”“臺城游”等。雙調(diào)九十五字,上片九句四平韻,下片十句四平韻。
              趙昌父:即趙蕃,辛棄疾的朋友。
              七月望日:七月十五。
              用東坡韻:指依蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時有》篇韻腳填詞。太白、
              東坡事:因趙昌父原詞亡佚,李白事所指不詳,恐當(dāng)是夢天、邀月一類事。
              過相褒借:過于褒獎、過于推許。
              秋水之約:或指相約八月中秋泛舟。
              博山寺:寺名。當(dāng)因寺在博山得名。博山當(dāng)為鉛山境內(nèi)小山。
              謝:答謝,答復(fù)。
              吳子似:即吳紹古,鄱陽人,南宋寧宗慶元四年(1198)任鉛山縣尉。
              寥廓:指廣闊無垠的宇宙太空。
              疇昔:昨晚。
              摩挲:用手撫摸。
              素月:皎潔的明月。
              俯仰:俯仰之間,即低頭、抬頭之間,形容時間極短。此句是說天上片刻,人間已過千年。
              客:此處指趙昌父。
              驂:古代駕車時位于兩旁的馬。這句是說以鸞和鳳為驂。青山、
              赤壁:代指李白和蘇軾,李白死后葬于青山,蘇軾貶官黃州之時,有赤壁之游。
              高寒:天上高寒之處,指月宮。“有客”三句說,有客乘鸞跨鳳,和李白、蘇軾相約,共上月宮游賞。
              酌酒:斟酒。
              援北斗:《楚辭·九歌·東君》:“援北斗兮酌桂漿。”援,手持。
              虱其間:意謂以渺小無才之身參與其事。“酌酒”兩句是說,他們以北斗為勺,開懷暢飲,我也有幸?guī)砥溟g。
              少歌:即“小歌”,指樂章的一部分。
              神甚放:形容神魂自由騰飛,無拘無束。
              鴻:大雁。
              鵠:天鵝。
              高舉:高飛。
              重歌:指反復(fù)歌唱。
              夢覺:夢醒。
              推枕:推開枕頭,起身。
              惘然:茫然若失的樣子。
              底虧全:為什么會有虧有全。
              美人:指知己朋友。此處指吳子似。
              嬋娟:形容姿容美好。
              賞析
              此詞上片以描述夢境為主。起句“我志在寥闊”,開門見山,直抒胸懷,表現(xiàn)了詞人高遠(yuǎn)的志向和寬宏的氣度,概括全詞要旨。為有寥闊之志,自然有“夢登天”之舉。“疇昔夢登天”句,借用了屈原《九章·惜誦》中“昔余夢登天兮,魂中道而無航”之意。他感到現(xiàn)實(shí)中難以施展他的才干,他要到廣漠宇宙去尋找他的理想境界。“我志在寥闊,疇昔夢登天”兩句,乃是全詞思想的主干。“摩挲素月,人世俯仰已千年”。詞人在夢幻中飛上青天,首先來到月宮,盡情地賞玩明月。他在這里撫摸著潔白的月亮,陶醉在神奇迷離的幻境之中,不知不覺人間已過了千年之久。
              詞的下片繼續(xù)描寫夢境。詞人在夢幻中無憂無慮地暢游太空,內(nèi)心充滿激情,不禁小聲歌唱起來。“神甚放,形則眠”二句,從字面意思看,是說身體雖然清靜無為,好像在睡眠,
            但精神還是奔放曠達(dá)的。這是作者在閑居生活中積極用世的自白。他被迫再次閑居后,表面看來安靜閑適,但他心中時刻不忘報國之志。“鴻鵠一再高舉,天地睹方圓”,化用賈誼《惜誓》中“黃鵠之一舉兮,知山川之紆曲,再舉兮睹天地之圜方”。把自己比作搏擊長空、一再高舉的鴻鵠,以抒發(fā)自己的豪情壯志。
              接著,詞人從夢境中回到現(xiàn)實(shí)。詞人在夢境里可以縱橫馳騁,可是一旦夢覺,回到現(xiàn)實(shí)生活中,情形就完全不同了。這不禁使他感到悵惘,并產(chǎn)生了人世間不能盡如人意的事情為什么會有那么多的疑問。這里的“虧全”是以月亮的圓缺比喻人間的悲歡離合,主要說的是“虧”的方面。詞人在這里以夢境與“夢覺”相對照,揭示了自己的遠(yuǎn)大抱負(fù)同社會現(xiàn)實(shí)的矛盾。在這發(fā)問中表現(xiàn)出對現(xiàn)實(shí)的不滿,抒發(fā)人事難全的感慨,這發(fā)問也是一個有著雄才大略、滿腹經(jīng)綸的老將對于懷才不遇、報國無路提出的強(qiáng)烈抗議。詞的結(jié)語“有美人可語,秋水隔嬋娟”覺得來得有些突然。前面說的全是夢境以及夢覺后的惆悵,可是結(jié)語卻一語宕開,表現(xiàn)出“美人娟娟隔秋水”(杜甫《寄韓諫議》)的惋惜之情。其實(shí)這是在前面幾層意思的基礎(chǔ)上生發(fā)出來的感想。這一句表面看來只是對他的好友吳子似的思念,實(shí)際上主要還是抒發(fā)“誰識稼軒心事”(《水龍吟·再題瓢泉》)的苦悶心情。
              這首詞在藝術(shù)特征上具有明顯的浪漫主義特色。理想主義是浪漫主義在思想內(nèi)容上的重要特征,而以夢幻的形式表現(xiàn)其理想則是浪漫主義傳統(tǒng)的創(chuàng)作方法。辛棄疾成功地運(yùn)用這一傳統(tǒng)手法,使其崇高理想在這首詞中得到完美的體現(xiàn)。它跌宕起伏,忽而天上,忽而人世,馳騁奔逸,狂放不羈,洋溢著豪邁的激情。它充滿瑰麗豐富的想象,大膽驚人的夸張,“摩挲素月”“驂鸞并鳳”“酌酒援北斗”“天地睹方圓”等名句,都放射出五光十色的美麗光輝,顯現(xiàn)出光彩奪目的浪漫主義色彩。
            《水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析3
              水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜
              不見南師久,漫說北群空。當(dāng)場只手,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復(fù)穹廬拜,會向藁街逢!
              堯之都,舜之壤,禹之封。于中應(yīng)有,一個半個恥臣戎!萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?胡運(yùn)何須問,赫日自當(dāng)中!
              譯文及注釋
              譯文
              不見南方的軍隊(duì)去北伐已經(jīng)很久,金人就胡說中原的人才已一掃而空。當(dāng)場大事,只手可了,畢竟我還是萬夫之雄。我們堂堂漢使必能完成使命,哪能像河水永遠(yuǎn)東流那樣,年年向金廷求和?這次遣使往賀金主生辰,是因國勢積弱暫且再讓一步,終須發(fā)憤圖強(qiáng),戰(zhàn)而勝之,獲彼王之頭懸于藁街。

            本文發(fā)布于:2023-05-29 01:14:36,感謝您對本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1685294077178273.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:《水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析.doc

            本文 PDF 下載地址:《水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析.pdf

            下一篇:返回列表
            標(biāo)簽:大別山   漢陽   詞人   使君   作者   夢境   博山   現(xiàn)實(shí)
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗(yàn)證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 亚洲成人免费在线| 无码精品日韩中文字幕| 国产性生大片免费观看性| 人妻无码中文字幕| 国产美女久久久亚洲综合| 国产伦精区二区三区视频| 2020久久国产综合精品swag| 一区二区免费高清观看国产丝瓜| 深夜福利资源在线观看| 国产999久久高清免费观看| 欧美视频专区一二在线观看| 精品亚洲AⅤ无码午夜在线| 美女的胸www又黄的网站| 久久久一本精品99久久| 亚洲熟少妇一区二区三区| 毛多水多高潮高清视频| 精品国产污污免费网站| 纯肉高h啪动漫| 激情综合网激情综合网五月| 九九在线精品国产| 四虎库影成人在线播放| 天堂va在线高清一区| 国产成人精品永久免费视频| 中文字幕人妻色偷偷久久| 在线精品国产中文字幕| 午夜通通国产精品福利| 精品国产成人三级在线观看| 国产成人精品无码免费看| 久久精品女人的天堂av| 精品午夜福利在线观看| 亚洲24小时在线免费视频网站| 成人在线观看不卡| 国产区精品福利在线熟女| 成人国产精品一区二区网站公司| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 亚洲人妻一区二区精品| 亚洲 av 制服| 国产偷自视频区视频| 亚洲国产精品热久久一区| 开心一区二区三区激情| 国产福利姬喷水福利在线观看|