
《南齊書—祖沖之傳》“祖沖之字文遠(yuǎn),范陽薊人也”文言文閱讀理解及譯文
閱讀下面的文言文,完成小題。
祖沖之字文遠(yuǎn),范陽薊人也。祖昌,宋大匠卿。父朔之,奉朝請。沖之少稽古,有機思,宋孝武使直華林學(xué)省,賜宅宇車服。解褐南徐州迎從事,公府參軍。宋元嘉中,用何承天所制歷,比古十一家為密。沖之以為尚疏,乃更造新法,上表言之。事奏,孝武令朝士善歷者難之,不能屈。會帝崩,不施行。出為婁縣令,謁者仆射。初,宋武平關(guān)中,得姚興指南車,有外形而無機巧,每行,使人于內(nèi)轉(zhuǎn)之。昇明中,太祖輔政,使沖之追修古法。沖之改造銅機,圓轉(zhuǎn)不窮,而司方如一,馬鈞①以來未有也。時有北人索取馭驎者,亦云能造指南車,太祖使與沖之各造,使于樂游苑對共校試,而頗有差僻,乃毀焚之。永明中,竟陵王子良好古,沖之造欹器獻(xiàn)之。文惠太子在東宮,見沖之歷法,啟世祖施行。文惠尋薨,事又寢。轉(zhuǎn)長水校尉,領(lǐng)本職。沖之造《安邊論》欲開屯田廣農(nóng)殖建武中明帝使沖之巡行四方興造大業(yè)以利百姓會連有軍事事竟不行沖之解鐘律,博塞②當(dāng)時獨絕,莫能對者。以諸葛亮有木牛流馬,乃造一器,不因風(fēng)水,施機自運,不勞人力。又造千里船,于新亭江試之,日行百馀里。于樂游苑造水碓磨,世祖親自臨視。又特善算。永元二年,沖之卒,年七十二。著《易》《老》《莊》義,釋《論語》《孝經(jīng)》,注《九章》,造《綴述》數(shù)十篇。
(選自《南齊書·祖沖之傳》)
【注】①馬鈞,生活在三國時期,是中國古代科技史上最負(fù)盛名的機械發(fā)明家之一。再現(xiàn)指南車,制造翻水車,研制“水轉(zhuǎn)百戲圖”,改良織綾機。②博塞:古代的一種棋類游戲。
1.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.沖之造《安邊論》/欲開屯田/廣農(nóng)殖/建武中/明帝使沖之巡行四方/興造大業(yè)/以利百姓/會連有軍事/事竟不行/。
B.沖之造《安邊論》/欲開屯田/廣農(nóng)殖/建武中/明帝使沖之/巡行四方/興造大業(yè)/以利百姓/會連有軍事/事竟不行/
C.沖之造《安邊論》/欲開屯田/廣農(nóng)殖/建武中/明帝使沖之巡行四方/興造大業(yè)/以利百姓/會連有軍/事事竟不行/
D.沖之造《安邊論》/欲開屯田/廣農(nóng)殖/建武中/明帝使沖之巡行/四方興造大業(yè)/以利百姓/會連有軍事/事竟不行/
2.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是
A.解褐,脫去粗布衣服,以喻入仕做官。其中“褐”指普通百姓穿的粗布衣服。
B.薨,封建社會稱諸侯或有爵位的大官死去,在文中指皇帝所生育的皇子死去。
C.風(fēng)水,文中指依照一定的方法,原則來為宮殿、村落、墓地選擇合適地方的學(xué)問。
D.《老》《莊》作者分別為李耳和莊周,他們是道家學(xué)派的代表人物,主張道法自然。
3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是
A.祖沖之精通歷法。他認(rèn)為何承天歷法不夠嚴(yán)密,就更改制訂了新歷法;在討論歷法時,那些擅長歷法的人都難不倒他。
B.祖沖之擅造機械。他所造指南車指示方向準(zhǔn)確,和索取麟所造指南車在樂游苑比試,索車因差誤太多而被毀焚。
C.祖沖之多才多藝。他不僅懂得音律,還擅長棋類游戲,與人下棋時,沒有人能夠比得上他,在當(dāng)時可算為獨一無二,絕無僅有。
D.祖沖之博學(xué)能聞。他著《易》《老》《莊》義,釋《論語》《孝經(jīng)》,注《九章》,造《綴述》數(shù)十篇,表現(xiàn)出極高的文學(xué)天賦。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)得姚興指南車,有外形而無機巧,每行,使人于內(nèi)轉(zhuǎn)之。
(2)沖之改造銅機,圓轉(zhuǎn)不窮,而司方如一。
【答案】
1.A
2.C
3.D
4.(1)(他)得到姚興的指南車,(但這輛指南車)只有外形而沒有巧妙的內(nèi)部裝置,每當(dāng)指南車運行時,還要派人在內(nèi)部轉(zhuǎn)動它。
(2)祖沖之改用銅來制造內(nèi)部裝置,使它不停轉(zhuǎn)動,但指示方向卻始終如一。
【解析】
1.本題考查文言斷句能力。對于文言斷句類型的題目,不要急于答題,應(yīng)當(dāng)先誦讀這個篇段,通過誦讀,力求對全文的內(nèi)容有個大體的了解,憑語感將能斷開的先斷開,逐步縮小范圍,然后再集中精力分析難斷處,遵循先易后難的原則。找虛詞、察對話 、依總分 、據(jù)修辭 、對稱 、反復(fù)、辨句式。“明帝使沖之巡行四方”語意完整,是一個兼語句,“沖之巡行四方”是完整意思,不能斷開,若斷開后,就讓人不知“巡行四方”的是“明帝”還是“沖之”。據(jù)此可排除B項。“軍事”指戰(zhàn)事,“事”指上文中的“興造大業(yè)”,故“軍事”與“事”之間斷開。據(jù)此可排除C項。“巡行四方”“興造大業(yè)”分別為兩個語意,“四方”做“巡行”的賓語,“興造大業(yè)”是動賓結(jié)構(gòu)。據(jù)此可排除D項。
故選A。
2.本題考查了解并掌握常見的古代文化知識的能力。文化常識的考核主要集中在古代的一些稱謂、官職的變遷、宮殿的名稱、年號、謚號、廟號、一些文書的名稱、官場的一些禮
節(jié)、朝廷的一些機構(gòu)、典章制度、行政區(qū)劃、還有一些避諱的說法等。這類題目一般錯誤都比較明顯。本題C項,“風(fēng)水,文中指依照一定的方法,原則來為宮殿、村落、墓地選擇合適地方的學(xué)問”表述錯誤,風(fēng)水,原意指依照一定的方法,原則來為宮殿、村落、墓地選擇合適地方的學(xué)問。在文中指“自然界的風(fēng)和水”。
故選C。
3.本題考查歸納內(nèi)容要點、概括中心意思的能力。解答理解文言文內(nèi)容的題型,要基本了解文言文的大意,然后根據(jù)選項,在文中找到相關(guān)語句,分析選項是否概括全面,翻譯是否正確。本類題型設(shè)陷方式一般有故意拔高、信息錯位、語句翻譯錯誤等。做題時要回歸語境,理解翻譯選項涉及的相關(guān)句子,然后將原文內(nèi)容和選項加以對比,即能發(fā)現(xiàn)問題。本題D項,“表現(xiàn)出極高的文學(xué)天賦”表述錯誤,原文主要介紹了祖沖之的一系列發(fā)明,意在表現(xiàn)他有機敏的才思,心靈手巧,結(jié)尾處提到他的著作,并不能體現(xiàn)他的文學(xué)天賦極高。
故選D。
4.本題考查理解并翻譯文中句子的能力。翻譯時以直譯為主,意譯為輔,把句子中的每一
個字都要落到實處,注意重點實詞、虛詞、詞類活用和特殊句子的翻譯,不能翻譯的助詞等刪掉,省略的內(nèi)容根據(jù)上下文補充,平時訓(xùn)練時注意自己確定句子的賦分點,翻譯時保證賦分點的落實。(1)機巧:巧妙的內(nèi)部裝置。行 :運行。轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動。(2)機:機關(guān),機件,內(nèi)部裝置。窮:停。司方:指示方向。
【點睛】
文言文語句翻譯,首先要找出專有名詞,即人名、地名、官職等;然后再看有否特殊句式,最后再確定關(guān)鍵字進(jìn)行翻譯,一般為直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。對古今異義的詞語要“替換”,翻譯為沒有查處;對古今詞義大體一致的詞語則“組詞”;對特殊的地名、人名等要“保留”;對古漢語中的同義反復(fù)的詞語可以“省略”其中一個,有些虛詞不必要或難于恰當(dāng)翻譯出來的也可以“省略”。
參考譯文:
祖沖之字文遠(yuǎn),是范陽郡薊縣人。祖父名昌,劉宋時任大匠卿。父親名朔之,任奉朝請。祖沖之年輕時喜歡考察古人事跡,有機敏的才思,宋孝武帝派他在華林學(xué)省任職,賜給他
住宅、車馬、衣服。出仕為南徐州迎從事、公府參軍。劉宋元嘉年間,(開始)使用何承天所制訂的歷法,比古代十一家的歷法更精密。(但是)祖沖之認(rèn)為還粗疏,于是更改制訂新歷法,并給皇帝上表加以說明。事情上奏后,孝武帝讓朝中擅長歷法的人和祖沖之辯論,(結(jié)果)沒有人能難倒他。(后來)遇上孝武帝駕崩,又沒施行。(祖沖之)外任為婁縣縣令,謁者仆射。當(dāng)初,宋武帝平定關(guān)中,得到姚興的指南車,(但這輛指南車)只有外形而沒有巧妙的內(nèi)部裝置,每當(dāng)指南車運行時,還要派人在內(nèi)部轉(zhuǎn)動它。(宋順帝)昇明年間,齊太祖(蕭道成)輔政,讓祖沖之按古法修造。祖沖之改用銅來制造內(nèi)部裝置,使它不停轉(zhuǎn)動,但指示方向卻始終如一,自(三國時期)馬鈞以來從沒有過。當(dāng)時有個北方人索馭驎,自稱也能造指南車,太祖讓他和祖沖之各造一輛,(造好后)在樂游苑一起比試,(索馭驎所造指南車)卻有很多差誤,于是便把它砸碎燒掉。南齊永明年間,竟陵王蕭子良喜歡古物,祖沖之就制造教器獻(xiàn)給他。文惠太子在東宮時,見到祖沖之的歷法,曾奏請齊世祖頒布施行。文惠太子不久去世,這事又耽擱下來。(祖沖之)轉(zhuǎn)任長水校尉,兼領(lǐng)本職。祖沖之作《安邊論》,想開展屯田,推廣農(nóng)業(yè)栽培。建武年間,齊明帝派祖沖之巡行四方,興建大工程,以造福百姓,正遇上連年有戰(zhàn)事,所以這件事最終沒有施行。祖沖之懂得音律,玩棋類游戲(非常精妙),在當(dāng)時獨一無二,沒有人能和他相比。
因諸葛亮造過木牛流馬,祖沖之便制造一種機械,不借助風(fēng)力水力,開動機械后能自行運轉(zhuǎn),不需要人力。(他)又造干里船,在新亭附近的長江上試驗,每天可行百余里。在樂游苑造水碓磨(借水力運用的舂工具),齊世祖(曾)親自前去觀看。(祖沖之)還特別擅長算術(shù)。齊永元二年,祖沖之去世,享年七十二歲。(他)著述了《易經(jīng)》《老子》《莊子》的釋義,為《論語》《孝經(jīng)》作了解釋,為《九章》作了注解,撰寫了《綴述》幾十篇。