
樂經全文及譯文
樂經全文及譯文
《樂記》是我國古代最早的音樂美學和文藝理論專著。下面是小
編為大家帶來的樂經全文及譯文,希望對大家有所幫助。
樂經全文及譯文
根據西漢學者劉向《別錄》的記載,《樂記》原有23篇,但流傳
至今的只有11篇,依次為《樂本》、《樂論》、《樂禮》、《樂施》、
《樂言》、《樂象》、《樂情》《魏文侯》、《賓牟賈》、《樂化》、
《師乙》。
樂記篇——
凡音之起,由人心生也。人心之動,物使之然也。感于物耐動,
放行于聲。聲相應,放生變,變成方,謂之音。比音而樂之,及于戚
羽毣,謂之樂。
譯文:一切音樂的產生,都源于人的內心。人們內心的活動,是
人的天性,而是受到外物的激發而產生的。
禮以道其志,樂以和其聲,政以一其行,刑以防其奸。禮、樂、
刑、政,其極一也,所以同民心而出治道也。
譯文:用禮制來引導人們的思想,用音樂來調和人們的情感,用
政令來統一人們的行動,用刑法來防止人們的邪惡行為。用禮制、音
樂、刑法、政令,這四者的最終目的是相同的,都是用來統一人們的
思想意識,建立清明安定的政治局面的。
凡音者,生人心者也。情動于中,故形成于聲。聲成文,謂之音。
是故治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國之音
不可以和他談論音樂。不懂得音樂的人,不可以和他談論樂理。懂得
樂理就接近于知曉禮儀了。禮儀和理樂都通曉,叫做有德!德,就是
得到的意思。
所以樂的隆盛,并不是使聲音極盡華美。在宗廟中合祭祖先的禮
儀,并不是使食物滋味極其豐富。在宗廟中彈奏的瑟,安裝這音色沉
濁的朱紅色熟絲所做的弦,底部的孔眼很疏朗,彈奏時發出沉濁而舒
緩的聲音,一個人唱歌,三個人應和,這聲音并未達到豐富多彩的完
美境地。合祭的禮儀,崇尚玄酒,并以爼盤載著生魚,肉汁不用鹽菜
來和味,食物的味道并不豐富。因此此先王之所以制定禮樂,并不是
它來滿足人們口腹耳目的欲望,而是用它來教導民眾節制自己的好惡
之情,從而歸于正確的人生正途。
如此則禮行矣。
譯文:樂由內心產生,禮在外表體現。樂由內心產生,所以能潛
移默化影響人們的心靈;禮在外表體現,所以具有各種禮儀制度。隆
重的樂一定平易,隆重的禮一定簡樸。樂教通達的實行,民眾就沒有
怨恨;禮教通達的實行,民眾就不會爭奪。用禮讓治理天下,說的就
是實行禮樂。
強暴的人不再出現,諸侯都歸附天子,不再用兵器甲胄來發動戰
爭,五種刑法也棄置不用,百姓沒有患難,天子也不動怒,這就表明
樂教通達地實行了。父子之間親睦,長幼之間有次序,四海之內人們
互相禮敬尊重,這就表明禮教通達的實行了。
禮者,殊事合敬者也。樂者,異文合愛者也。禮樂之情同,故明
故群物皆別。
樂由天作,禮以地制。過制則亂,過作則暴。明于天地,然后能
興禮樂也。
論倫無患,樂之情也;欣喜歡愛,樂之官也。中正無邪,禮之質
也;莊敬恭順,禮之制也。若夫禮樂之施于金石,越于聲音,用于宗
廟社稷,事乎山川鬼神,則此所與民同也。
譯文:樂,表現天地間的和諧;禮,表現天地間的秩序。有了和
諧,所以萬物都能化育生長;有了秩序,所以一切事物都能有所區別。
樂是根據天的道理而作的,禮是按照地的管道而制定的。制禮不
合度就會引起混亂,作樂不合度就違背正道。明白天地間萬物的道理,
然后才能興禮作樂。
和諧而不淆亂,是樂的內在精神;使人欣喜歡愛,是樂的功能。
樂而不發生憂患,制禮完備而不發生偏失的,大概就只有偉大的圣人
吧!
樂施篇
昔者舜作五弦之琴,以歌《南風》。夔始制樂,以賞諸侯。故天
子之為樂也,以賞諸侯之有德者也。德盛而教尊,五谷時熟,然后賞
之以樂。故其治民勞者,其舞行綴遠;其治民逸者,其舞行綴短。故
觀其舞知其德,聞其謚知其行也。
譯文:從前舜作了五弦琴,用來伴奏著唱詩歌《南風》,夔開始
作樂,用來賞賜諸侯。所以天子作樂的目的是用來賞賜給諸侯中有德
心術形焉。
是故志微、噍殺之音作,而民思憂;啴諧、慢易、繁文、簡節之
音作,而民康樂,粗厲、猛起、奮末、廣賁之音作,而民剛毅;廉直、
勁正、莊誠之音作,而民肅敬;寬裕、肉好、順成、和動之音作,而
民慈愛;流辟、邪散、狄成、滌濫之音作,而民。
譯文:人有氣質、性格、心智這種本性,但哀、樂、喜、怒的變
化沒有常規。人心受到外物的影響而激動,然后一定的情感就表現出
來。
逆亂的風氣表現出來,“淫樂”就興起了。而平正的聲音打動了人心,
和順的風氣就會相應而生。和順的風氣表現出來,“和樂”就興起了。
正如唱的與和的互相響應,人民乖違。邪僻、枉曲、正直等各種情志
也同類相應,各有所歸,而萬事萬物的道理,本來就是各按其類互相
應和的。
所以君子根據人的性情來和諧他們的意志,以成就人們的善行。
具。詩歌抒發內心志意,歌吟唱心中的聲音,舞蹈表達內心的姿態。
詩、歌、舞都源于人的內心,然后用樂器來伴奏。所以,情感深厚就
會文采鮮明,氣度宏大就會變化神奇,和順的情感累積在心中,就會
有美好的神采表現在外表。只有音樂才不可以偽裝出來。
樂情篇——
樂者,非謂黃鐘、大呂、弦歌、干揚也,樂之末節也,故童者舞
之。鋪筵席,陳尊俎,列籩豆,以升降為禮者,禮之末節也,故有司
掌之。
樂師辯乎聲詩,故北面而弦。宗祝辨乎宗廟之禮,故后尸。商祝
辨乎喪禮,故后主人。是故德成而上,藝成而下;行成而先,事成而
后。是故先王有上有下,有先有后,然后可以有制于天下也。
聲,就會想起武臣,石磬發出硁硁的聲音,硁硁的聲音可以象征節義
分明,節義分明就能有獻身效命的精神。所以君子聽到石磬的聲音就
想起獻身邊疆的將士。絲弦的聲音悲哀悲哀的聲音可以使人廉潔正直,
廉潔正直就能意志堅定。所以君子聽到琴瑟的聲音,就會想起志向堅
定的忠義之臣。竹制的樂器可以發出多種樂音,多種樂音表示聚合的
意義,明白聚合的意義就能聚集眾人。所以君子聽到竽、笙、簫、管
的聲音,就會想起能夠聚集民眾的臣僚。鼓鼙的聲音喧騰,喧騰的聲
所以樂是影響人的內心世界的,禮是端正人的儀表舉止的。樂使
人十分平和,禮使人極其謙順,人民看到他的神采氣色就不會與他相
爭,看到他的儀態也不會有輕佻怠慢的表現了。所以內心煥發出道德
的光輝,人民就沒有不聽從他的;儀態表現出 境界禮的原則,人民就
沒有不順從他的。所以說;詳審的研究禮樂的道理,用來施加于天下,
就沒有困難的事情了。
夫樂者樂也,人情之所不能免也。樂必發于聲音,形于動靜,人
之道也。聲音動靜,性術之變,盡于此矣。故人不耐無樂,樂不耐無
形,形而不為道,不耐無亂。先王恥其亂,故制“雅頌”之聲以道之。
使其聲足樂而不流,使其文足論而不息,使其曲、直、繁、瘠,肉、
節奏足以感動人之善心而已矣,不使放心邪氣得接焉。是先王立樂之
方也。
相待的;在家庭中演奏音樂,父子兄弟一起聽著,就沒有不和睦相親
的;所以樂的創作,先確定宮音的高低以形成和諧的樂音,再用各種
樂器配合演奏以表現樂曲的節奏,使節奏和諧適度以形成結構嚴密的
樂章,這都是為了發揮其協和父子君臣的關系,使人民相互親近的作

本文發布于:2023-11-17 04:01:19,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700164879217535.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:樂經全文及譯文.doc
本文 PDF 下載地址:樂經全文及譯文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |