
6541杜甫五古《八哀詩-贈太子師汝陽郡王琎》讀記
杜甫五古《八哀詩-贈太子師汝陽郡王琎》讀記
(小河西)
贈太子師汝陽郡王琎
汝陽讓帝子,眉宇真天人。虬須似太宗,色映塞外春。
往者開元中,主恩視遇頻。出入獨非時,禮異見群臣。
愛其謹潔極,倍此骨肉親。從容聽朝后,或在風雪晨。
忽思格猛獸,苑囿騰清塵。羽旗動若一,萬馬肅駪駪。
詔王來射雁,拜命已挺身。箭出飛鞚內,上又回翠麟。
翻然紫塞翮,下拂明月輪。胡人雖獲多,天笑不為新。
王每中一物,手自與金銀。袖中諫獵書,扣馬久上陳。
竟無銜橛虞,圣聰矧多仁。官免供給費,水有在藻鱗。
匪唯帝老大,皆是王忠勤。晚年務置醴,門引申白賓。
道大容無能,永懷侍芳茵。好學尚貞烈,義形必沾巾。
揮翰綺繡揚,篇什若有神。川廣不可泝,墓久狐兔鄰。
宛彼漢中郡,文雅見天倫。何以開我悲?泛舟俱遠津。
溫溫昔風味,少壯已書紳。舊游易磨滅,衰謝增酸辛。
這是《八哀詩》第四首。“汝陽郡王琎”即李琎,睿宗孫,玄宗
侄,讓皇帝李成器長子。《舊唐書-睿宗諸子傳》:“讓皇帝憲,本名
成器,睿宗長子也。…(開元)二十九年冬,…十一月薨,時年六十三。
上聞之,號叫失聲,左右皆掩涕。翌日,下制曰:…敬追謚曰讓皇
帝。…琎,封汝陽郡王,歷太仆卿,與賀知章、褚庭誨為詩酒之交。
天寶初,終父喪,加特進。九載卒,贈太子太師。”
天寶年間杜甫寫過一首《飲中八仙歌》,李琎是“飲中八仙”之
往者開元中,主恩視遇頻。出入獨非時,禮異見群臣。
愛其謹潔極,倍此骨肉親。
眉宇:眉額之間;泛指容貌。《七發》(漢-枚乘):“然陽氣見
于眉宇之間,侵淫而上,幾滿大宅。”劉良注:“眉宇,眉額間也。”
天人:指仙人;神人。《神仙傳-張道陵》(晉-葛洪):“忽有
天人下,千乘萬騎,金車羽蓋。”《三國志-曹仁傳》:“矯等初見仁
出,皆懼,及見仁還,乃嘆曰:'將軍真天人也!’”
虬須:卷曲的胡須。《送裴騰》(唐-李頎):“放情白云外,爽
氣連虬須。”《酉陽雜俎》(前集卷1):“太宗虬須,常戲張弓掛
矢。”
色映塞外春:即“春色映塞外”。《明君詞》(梁-蕭紀):“塞
外無春色,邊城有風霜。”
非時:不時,時常。《外按》(唐-王建):“夾城門向野田開,
白鹿非時出洞來。”
禮異:特殊禮遇。
謹潔:謹言潔行。《禮記-緇衣》:“謹于言而慎于行。”《史記
-魏公子列傳》:“臣修身潔行數十年。”《新唐書-三宗諸子》(列
傳卷6):“琎眉宇秀整,性謹潔,善射,帝愛之。”
大意:汝陽王乃讓帝之子,眉宇之間猶如仙人。胡須卷曲很像太
宗,春光滿面可映遙遠的邊塞。記得以前在開元中,皇上經常表達關
懷。時不時進進出出,其特殊的禮遇群臣皆見。皇上愛他的謹言潔行,
真乃加倍的骨肉之親。
從容聽朝后,或在風雪晨。忽思格猛獸,苑囿騰清塵。
羽旗動若一,萬馬肅駪駪。詔王來射雁,拜命已挺身。
聽朝:臨朝聽政。《淮南子-主術訓》:“古者天子聽朝,公卿正
諫。”
苑囿:畜養禽獸的圈地。《春秋繁露-王道》(漢-董仲舒):
“桀紂皆圣王之后,驕溢妄行。侈宮室,廣苑囿,窮五采之變,極飾
材之工。”《淮南子-原道訓》:“射沼濱之高鳥,逐苑囿之走獸。”
清塵:輕塵(清,敬詞)。《漢書-司馬相如傳下》:“犯屬車之
清塵。”顏師古注:“塵,謂行而起塵也。言清者,尊貴之意也。”
《定情》(魏-繁欽):“我出東門游,邂逅承清塵。”
羽旗:翠羽裝飾之旗。《墨子-旗幟》:“劍盾為羽旗,車為龍
旗。”《高唐賦》(戰國-宋玉):“若駕駟馬,建羽旗。”
駪駪(shēn):同“侁侁”。眾多疾行貌。《皇皇者華》:“駪
駪征夫,每懷靡及。”毛傳:“駪駪,眾多之貌。”《贈賀左丞蕭舍
人》(陳-江總):“離群徒悄悄,征旅日駪駪。”
拜命:受命。
大意:在從容臨朝聽政之后,也可能是風雪交加的早晨。忽然想
要與猛獸格斗,圍獵的苑場中騰起清塵。翠羽裝飾的旗幟動作劃一,
眾多駿馬整肅疾奔。皇上招呼汝陽王射雁,聽到君命立馬挺身。
箭出飛鞚內,上又回翠麟。翻然紫塞翮,下拂明月輪。
胡人雖獲多,天笑不為新。王每中一物,手自與金銀。
飛鞚:策馬飛馳;疾馳之馬。《擬古》(南朝宋-鮑照):“獸肥
春草短,飛鞚越平陸。”《少年行》(唐-令狐楚):“等閑飛鞚秋原
上,獨向寒云試射聲。”
翠麟:翠色麒麟。指良馬。《河東賦》(漢-揚雄):“乘翠龍而
超河兮,陟西岳之峣崤。”
紫塞:北方邊塞。《古今注-都邑》(晉-崔豹):“秦筑長城,
土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。”《蕪城賦》(南朝宋-鮑照):
“南馳蒼梧漲海,北走紫塞雁門。”
月輪:指如月輪之弓。《詠懷古意上裴侍郎》(唐-駱賓王):
“劍匣胡霜影,弓開漢月輪。”
胡人:《長楊賦序》(漢-揚雄):“明年,上將大夸胡人以多禽
獸。”
天笑:典“玉女投壺”。《神異經-東荒經》(漢-東方朔):
“東荒山中有大石室,東王公居焉。長一丈,頭發皓白,人形烏面而
虎尾,載一黑熊,左右顧望。恒與一玉女投壺,每投千二百矯,設有
入不出者,天為之□(yi)噓;矯出而脫誤不接者,天為之笑。”《霹靂
引》(隋-辛德源):“云銜天笑明,雨帶星精落。”《祭全義縣伏波
神文》(唐-李商隱):“何煩玉女之投壺,方聞天笑;不待樵人之取
箭,已見風回。”此處“天笑”或可理解為帝王笑。
大意:汝陽王策馬飛馳一箭射出,皇上又調轉翠麟回頭看。來自
紫塞的大雁向下翻,下翻時似乎要觸及如月之弓弦。隨從的胡人雖獵
獲多,但皇上笑笑并不以為奇。汝陽王每次射中一獵物,皇上都要親
自發金銀。
袖中諫獵書,扣馬久上陳。竟無銜橛虞,圣聰矧多仁。
官免供給費,水有在藻鱗。匪惟帝老大,皆是王忠勤。
諫獵書:漢司馬相如有《上疏諫獵》。《漢書-司馬相如列傳》:
“常從上至長楊獵,是時天子方好自擊熊彘,馳逐野獸,相如上疏諫
之。”
扣馬:拉住馬。典“扣馬直諫”。《史記-伯夷列傳》:“西伯卒,
武王載木主,號為文王,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:'父死不葬,
爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?’左右欲兵之。太公曰:
'此義人也。’扶而去之。武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥
之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。”
銜橛:馬嚼子。《上書諫獵》(漢-司馬相如):“且夫清道而后
行,中路而后馳,猶時有銜橛之變。”漢書注:“橛謂車之鉤心也。
銜橛之變,言馬銜或斷,鉤心或出,則致傾敗以傷人。”《韓非子-奸
劫弒臣》:“無捶策之威、銜橛之備,雖造父不能以服馬。”
矧(shěn):況且;也。《送人還吳》(唐-沈頌):“人心不忘
鄉,矧余客已久。”《聞潮陽吳子野出家》(宋-蘇軾):“四大猶幻
塵,衣冠矧外物。”
圣聰:帝王之明察。《夏月花萼樓酺宴應制》(唐-王昌齡):
“玉陛分朝列,文章發圣聰。”
“水有”句:《魚藻》(周-詩經):“魚在在藻,有頒(fén)
其首。王在在鎬,豈樂飲酒。”
老大:年老。《長歌行》(漢樂府):“少壯不努力,老大徒傷
悲。”
忠勤:忠心勤勞。《后漢書-公孫瓚傳》:“長沙太守孫堅,前領
豫州刺史,遂能驅走董卓,掃除陵廟,忠勤王室,其功莫大。”《后
漢書-劉翊傳》:“詔書嘉其忠勤。”
大意:您袖中藏有諫言止獵之奏疏,您拉著皇上馬韁久久直陳。
畢竟您沒有“銜橛之變”之憂慮,況且皇上明察而多仁。朝廷省卻了
捕獵活動的供給之費,水中也因而有了在藻之鱗。并非因為皇上年紀
大了,皆因為汝陽王您的忠誠和勤奮。
晚年務置醴,門引申白賓。道大容無能,永懷侍芳茵。
好學尚貞烈,義形必沾巾。揮翰綺繡揚,篇什若有神。
置醴、申白:穆生不嗜酒,每有宴集,楚元王皆特為穆生置甜酒。
【《漢書-楚元王列傳》(卷36):“楚元王交…少時嘗與魯穆生、白
生、申公俱受詩于浮丘伯。…初,元王敬禮申公等,穆生不嗜酒,元
王每置酒,常為穆生設醴。及王戊(wù)即位,常設,后忘設焉。穆
生退曰:'可以逝矣!醴酒不設,王之意怠,不去,楚人將鉗我于
市。’”】后以“置醴”指尊賢;以“申白”借指賢才。《梁宣王挽
詞》(唐-宋之問):“今日衣冠送,空傷置醴人。”《岐王宅》(唐
-羅隱):“申白賓朋傳道義,應劉文彩寄音徽。”
道大:《莊子-天道》:“夫道,于大不終,于小不遺,故萬物備。
廣廣乎其無不容也,淵乎其不可測也。”
芳茵:茂美的草地。《奉酬韋祭酒偶游龍門北溪…》(唐-崔日
知):“巖前窺石鏡,河畔踏芳茵。”
義行:忠義之行跡。《淮南子-人間訓》:“慮無中于策,謀無益
于國,然而心調于君,有義行也。”《呈路倅》(宋-徐積):“隨身清
風高,所至義行足。”
綺繡:彩色絲織品。《史記-田叔列傳》:“今徒取富人子上之,
又無智略,如木偶人衣之綺繡耳,將奈之何?”《春詞》(西魏-王
德):“春花綺繡色,春鳥弦歌聲。”
篇什:詩文篇章。《顏氏家訓-文章》(北齊-顏之推):“工于
篇什。”《隋書-經籍志四》:“梁簡文之在東宮,亦好篇什。”《亂
后經表兄瓊華觀舊居》(唐-唐彥謙):“醉中篇什金聲在,別后音書
錦字空。”
大意:您晚年致力于尊重賢才,您門上引進了申公、白生這樣的
賢人。您格局很大還容納俺這樣的無能之輩。俺永遠懷念在茂盛的草
地上陪伴您。您勤奮好學崇尚剛正有節之品格,您忠義之行跡常常使
人熱淚沾巾。您揮翰似綺繡飛揚,您寫詩作文篇篇有神。
川廣不可泝,墓久狐兔鄰。宛彼漢中郡,文雅見天倫。
何以開我悲?泛舟俱遠津。溫溫昔風味,少壯已書紳。
舊游易磨滅,衰謝增酸辛。
泝(sù):“溯”的異體字。《左傳-文公十年》:“沿漢泝江,
將入郢。”《新唐書-竇建德傳》(卷85):“運糧泝河西上,舟相屬
不絕。”
狐兔:《新論-琴道》(漢-桓譚):“天道不常盛,寒暑更進退,
千秋萬歲之后,宗廟必不血食。高臺既以傾,曲池有已平,墳墓生荊
棘,狐兔穴其中。”《洛川懷古》(唐-劉希夷):“昔時歌舞臺,今
成狐兔穴。”
宛彼:《小宛》(周-詩經):“宛彼鳴鳩,翰飛戾天。我心憂傷,
念昔先人。”《送李邕之任滑臺》(唐-李隆基):“漢家重東郡,宛
彼白馬津。”《歸陽蕭寺》(唐-顧況):“祿山一微胡,驅馬來自燕。
宛彼宮闕麗,如何犬羊膻。”
漢中郡:此指漢中王李瑀,汝陽王李琎之弟。杜甫與漢中王亦深
交。(參見《H42杜甫五律“戲題寄上漢中王三首”讀記》。)
天倫:天然倫次;指兄弟。《谷梁傳-隱公元年》:“兄弟,天倫
也。”范寧注:“兄先弟后,天之倫次。”《周書-裴寬傳》:“裴長
寬兄弟,天倫篤睦,人之師表。”
溫溫:柔和貌;謙和貌。《賓之初筵》:“賓之初筵,溫溫其
恭。”鄭玄箋:“溫溫,柔和也。”《贈鄭十八賁》(唐-杜甫):
“溫溫士君子,令我懷抱盡。”
書紳:把要牢記的話寫在紳帶上;牢記他人的話。《論語-衛靈
公》:“子張書諸紳。”邢昺疏:“紳,大帶也。《長安書情投知己》
(唐-李頻):“書紳相戒語,藏篋贈行篇。”《嵇中散康言志》(梁
-江淹):“寫懷良未遠,感贈以書紳。”
風味:風度;風采。《宋書-自序傳》:“溫雅有風味,和而能辨,
與人共事,皆為深交。”《答渝州李使君書》(唐-韓愈):“乖隔年
多,不獲數附書,慕仰風味,未嘗敢忘。”
舊游:昔日的游覽;昔日交游的友人。《送柳子玉》(宋-蘇轍):
“舊游日零落,新輩誰與伍?”《憶舊游》(唐-白居易):“憶舊游,
舊游安在哉?舊游之人半白首,舊游之地多蒼苔。”
大意:江河遼闊不可溯水而上,墳墓長久會有狐兔相鄰。您的小
弟漢中王李瑀,其溫文爾雅與您真如天倫。有啥辦法才能解我憂愁?
只需泛舟到遠處的碼頭。(時杜甫在夔州,而李瑀在歸州。隔了個三
峽。參見《6645杜甫五排“奉漢中王手札”讀記》)您昔日的風采溫
暖而柔和,俺少壯時已牢記在心。昔日的交游很容易磨滅,俺年老體
衰又增加了酸辛。
這首詩共52句。首10句寫汝陽王出身外貌恩遇及原因。出身是
讓皇帝之子。外貌似太宗。恩遇是開元中皇上“視遇頻”。皇上為啥
如此恩遇?首先是“骨肉親”,重點是“謹潔極”。(謹言慎行,潔
身自好。)接著24句寫射獵。先寫詔王射獵。也許是聽朝之后,也許
是風雪之晨,玄宗忽然想要射獵。羽旗飄揚,萬馬奔騰。還要詔侄子
陪同。侄子自然是挺身而出。再寫陪帝射獵。王飛馬出箭。帝勒馬回
望。大雁翻騰而下,差點碰到如月之弓。(王箭法了得。帝格外關
心。)隨從的胡人射獵更多,但皇上笑笑不以為奇。王每射中一鳥一
獸,皇上都親自頒發獎金。最后寫諫獵。您沒有“銜橛”之慮,且皇
上又聰穎多仁。您可以扣馬直諫。從此后君王不再漁獵。朝廷省卻漁
獵的“供給”,苑囿多了鳥獸水藻多了游鱗。并不是因為皇上年紀大
了,全是因為王的“忠勤”。(從詔獵、陪獵到諫獵。重點是諫獵。)
再8句寫汝陽王晚年。一是“務置醴”“引申白”。(尊重人才。)
由“引申白”想到您還容“無能”(杜甫自謙)。俺忘不了當年的
“侍芳茵”。【杜甫早年寫的《贈特進汝陽王》中記載了當年“侍芳
茵”的情景:“花月窮游宴,炎天避郁蒸。研寒金井水,檐動玉壺
冰。”】二是好學忠義。勤奮好學。崇尚貞烈。忠誠正義。令人感動。
三是才華。書法錦繡,詩篇有神。末10句表達感想。一、路遠水長,
俺無法到您墳上祭拜。況且您的墳上或已有狐兔。(啥意思?)二、
您雖不再了,但您弟弟還在。他與您一樣“文雅”。俺懷念您時可乘
舟到“遠津”拜訪他。三、昔日您溫暖而謙和的風采,俺少壯時已銘
刻在心。末2句點出“哀”因:“舊游”本來就“易磨滅”,而衰謝
又增加了酸辛。

本文發布于:2023-11-17 04:41:23,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700167283217573.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:6541杜甫五古《八哀詩.doc
本文 PDF 下載地址:6541杜甫五古《八哀詩.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |