• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            大學(xué)英漢互譯課程心得體會(huì)

            更新時(shí)間:2023-11-18 07:31:24 閱讀: 評(píng)論:0

            部隊(duì)留隊(duì)申請(qǐng)書-以人為本執(zhí)政為民

            大學(xué)英漢互譯課程心得體會(huì)
            2023年11月18日發(fā)(作者:萎靡不振什么意思)

            《英漢互譯》課程學(xué)習(xí)體會(huì)

            王秋菊

            重慶師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2010級(jí)師范9, 2

            轉(zhuǎn)眼間,學(xué)習(xí)《英漢互譯》課程已經(jīng)一年了。在這一年的學(xué)習(xí)里,我收獲很多,對(duì)翻譯

            的理解也更加深刻了,我對(duì)于《英漢互譯》課程最大的學(xué)習(xí)體會(huì)就是:我們要學(xué)會(huì)培養(yǎng)翻譯

            思維。我覺得這是老師反復(fù)給我們所強(qiáng)調(diào)的,這也是學(xué)習(xí)翻譯課程的核心所在。接下來(lái),我

            將從三個(gè)方面談一談我們要如何去培養(yǎng)翻譯思維。

            首先,學(xué)習(xí)《英漢互譯》課程,最基本的是要知道翻譯的規(guī)則。古人云:無(wú)規(guī)矩不成方

            圓。如果我們連基本的翻譯規(guī)則都不知道的話,我們將無(wú)從下手。翻譯的規(guī)則包括翻譯的概

            念和翻譯的標(biāo)準(zhǔn),從廣義上理解,翻譯指語(yǔ)言與語(yǔ)言、語(yǔ)言與語(yǔ)言變體、語(yǔ)言與非語(yǔ)言等的

            代碼轉(zhuǎn)換和基本信息的傳達(dá);狹義的翻譯指一種語(yǔ)言活動(dòng),是把一種語(yǔ)言表達(dá)的內(nèi)容忠實(shí)地

            用另一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。而翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是見仁見智,但是忠實(shí)與通順是翻譯標(biāo)準(zhǔn)的精髓,

            是翻譯學(xué)習(xí)中應(yīng)首先解決的兩個(gè)基本問(wèn)題。除此之外,英譯漢與漢譯英中一些具體的規(guī)則也

            是要了解并掌握的。

            其次,在我們對(duì)翻譯的概念和標(biāo)準(zhǔn)有了基本的了解以后,我們翻譯的時(shí)候還要結(jié)合具體

            的語(yǔ)境。不同的語(yǔ)境,同樣的一句話有不同的表達(dá),因此,我們就要根據(jù)具體的語(yǔ)境具體分

            析,還要考慮不同人物身份說(shuō)話的語(yǔ)言特點(diǎn)。當(dāng)英譯漢的時(shí)候,我們的譯文要符合中國(guó)人的

            說(shuō)話特點(diǎn),不能按照外國(guó)人思維,要按照我們中國(guó)人的說(shuō)話思維;當(dāng)漢譯英的時(shí)候,我們的

            譯文要符合外國(guó)人的說(shuō)話特點(diǎn),要符合他們的說(shuō)話思維。不能生搬硬套,要結(jié)合翻譯的標(biāo)準(zhǔn),

            選擇直譯或者意譯。忠實(shí)地傳達(dá)原文的內(nèi)容與思想。

            最后,也是最最重要的一步,多讀、多看、多譯。學(xué)習(xí)翻譯是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,要想學(xué)

            好翻譯不是一蹴而就的,也不是靠多背一些譯文就可以學(xué)好的,只有堅(jiān)持不懈地去實(shí)踐,

            踏實(shí)地地去翻譯,從翻譯中慢慢培養(yǎng)翻譯的思維,才能學(xué)好翻譯。翻譯的思維是翻譯的核心,

            翻譯的思維就如打開翻譯大門的鑰匙,當(dāng)你擁有了翻譯思維,打開翻譯大門就迎刃而解了。

            所以我們要不斷地去練習(xí),但也并非翻譯的題做得越多越好,如果翻譯后不去總結(jié),翻完就

            完,那也是做無(wú)用功。不會(huì)有很大的進(jìn)步。

            以上就是我對(duì)《英漢互譯》課程的學(xué)習(xí)體會(huì)。我很感謝老師不是照著書本來(lái)給我們上這

            個(gè)課,而是來(lái)源于書本,但更高于書本,教授我們學(xué)習(xí)翻譯的方法,致力于培養(yǎng)我們的翻譯

            思維。在老師的帶領(lǐng)下,我相信我的翻譯水平會(huì)越來(lái)越好的,跟著老師的步伐,腳踏實(shí)地地

            前進(jìn),終會(huì)取得回報(bào)。

            生態(tài)水利工程-平凡的感動(dòng)

            大學(xué)英漢互譯課程心得體會(huì)

            本文發(fā)布于:2023-11-18 07:31:24,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700263884218695.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:大學(xué)英漢互譯課程心得體會(huì).doc

            本文 PDF 下載地址:大學(xué)英漢互譯課程心得體會(huì).pdf

            標(biāo)簽:英中互譯
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫(kù)! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 这里只有精品在线播放| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 强制高潮18xxxxhd日韩| 国产三区二区| 亚洲愉拍自拍欧美精品| 日韩黄色av一区二区三区| 亚洲综合一区二区三区视频| 东方四虎在线观看av| 国产+免费+无码| 欧美做受视频播放| 国产午夜福利小视频在线| 午夜在线观看成人av| 日产精品一区二区三区免费| 熟女人妻视频| 黑森林av导航| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 人妻中文字幕精品一页| 老司机亚洲精品影院| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 61精品人妻一区二区三区| 亚洲精品一区二区18禁| 久久五月丁香激情综合| 野花韩国高清电影| 国产精品无圣光一区二区| 国产男生午夜福利免费网站| 亚洲精品一区国产| 国产精品免费AⅤ片在线观看| 鲁一鲁一鲁一鲁一澡| 乱码中字在线观看一二区| 怡春院久久国语视频免费| 免费永久在线观看黄网站| 韩国无码av片在线观看| 精品无码久久久久久尤物| 国产成人免费一区二区三区| 伊人色婷婷| 亚洲AV成人无码久久精品四虎| 午夜福利宅福利国产精品| 国产伦码精品一区二区| 国产性生大片免费观看性| 一本色道久久综合狠狠躁篇|