
文言文句式
——判斷句式
1、用“者”、“也” 表判斷。
(1)廉頗者,趙之良將也。
(2)和氏璧,天下所共傳寶也。
(3)四人者,廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂王回深父,余弟安國(guó)平父,安上純父。
(4)城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。
2、用副詞“乃”“則”“即”“皆” 等表判斷。
⑴當(dāng)立者乃公子扶蘇。
⑵此則岳陽樓之大觀也。
⑶既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今
之傫然在墓者也。
⑷夫六國(guó)與秦皆諸侯。
3、主謂直接表判斷
⑴荀卿,趙人。
⑵此亡秦之續(xù)耳。
4、用否定詞副詞“非”表示判斷
⑴予本非文人畫士。
⑵昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也。
思考:以上四種判斷句的謂語有什么特點(diǎn)?
參考:以上判斷句謂語都是名詞或名詞性短語。
此外還有一類用動(dòng)詞“為”““是”表判斷。
⑴人為刀俎,我為魚肉。
⑵同行十二年,不知木蘭是女郎。
請(qǐng)問下列句子是什么句式?
⑴所以譴將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。
⑵良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。
參考:在因果復(fù)句中,表示原因的分句后面加“也”,是判斷句,其謂語可以是動(dòng)詞或
動(dòng)詞性短語。
文言文中的省略句式例析
省略句在古代漢語和現(xiàn)代漢語中都有,而在古代漢語中更為多見。在文言文中,根據(jù)省略成分
的不同,省略句可以分為幾下幾種情況。
一、省略主語
在敘述中,主語是經(jīng)常被省略的成分。又分為承前省和蒙后省。
1、承前省
承前省,就是前面的敘述中有后面敘述中的主語對(duì)象出現(xiàn),那么,在后面的敘述中就常常被省
略的情況。例如:
?其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),()在長(zhǎng)安西。(柳宗元《種樹郭橐駝傳》)
?且君嘗為晉君賜矣,()許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉。(《左傳》之《燭之武退秦師》)
?公曰:“吾不能早用子,()今急而求子,是寡人之過也。然亡鄭,子亦有不利焉。”()
二、省略謂語動(dòng)詞
與現(xiàn)代漢語不同,文言中謂語動(dòng)詞的省略也較為常見。例如:
?老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日()三四里。(同上)
?生丈夫,()二壺酒,一犬。(《國(guó)語《勾踐滅吳》)
?擇其善者而從之,()其不善者而改之。(《論語六則》)
及左公下獄,史朝夕()獄門外。(《左忠毅公逸事》)
三、省略賓語
漢語中只有動(dòng)詞和介詞可以帶賓語。因而,賓語的省略又分為省略動(dòng)詞賓語和省略介詞賓語兩
種。
1、動(dòng)詞賓語的省略。例如:
?以相如功大,拜()為上卿。(《廉頗藺相如列傳》)
?項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告()以事。(《鴻門宴》)
?沛公默然曰:“固不如()也。)(同上)
2、介詞賓語的省略。例如:
?若亡鄭而有益于君,敢以()煩執(zhí)事。(《燭之武退秦師》)
?若舍鄭以()為東道主,??君亦無所害。(同上)
?豎子不足與謀(《鴻門宴》)
四、省略介詞。
現(xiàn)代漢語中,介詞一般不能省略,但在文言中卻經(jīng)常省略。
1、介詞“于”的省略。例如:
?晉軍()函陵,秦軍()汜南。(《燭之武退秦師》)
?今以鐘磬置()水中。(《石鐘山記》)
?激昂大義,蹈死不顧??(《五人墓碑記》)
2、介詞“以”的省略。例如:
?死馬且買之()五百金,況生馬乎?(《戰(zhàn)國(guó)策?燕策》)
?又試之()雞,果如成言。(《促織》)
五、省略兼語。
現(xiàn)代漢語的兼語也不能省略,而文言中卻可以省略。例如:
?計(jì)末定,求人可使( )報(bào)秦者。 (《廉頗藺相如列傳》)
?民悅之,使( )王天下,號(hào)之曰有巢氏。 (《五蠹》)
?愿令()得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù)。(《觸龍說趙太后》)
每字為一印,火燒令()堅(jiān)。(沈括《夢(mèng)溪筆談》之《活版》)
六、對(duì)句中的省略。例如:
殺人如()不能舉,刑人如恐不()勝。(《鴻門宴》)
1.用介詞“于”引進(jìn)行為主動(dòng)者。如:
(1)憂心悄悄,慍于群小。(《詩經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》)
(2)故有備則制人,無備則制于人。
(《鹽鐵論·險(xiǎn)固》)
2.動(dòng)詞前加“見”。如:
(3)年四十而見惡焉,其終也已。(《論語·陽貨》)
(4)故君子恥不修,不恥見污;恥不信,不恥不見信;恥不能,不恥不見用。(《荀子·非十
二子》)
“見”往往與“于”字配合,由“于”引進(jìn)主動(dòng)者。如:
(5)吾長(zhǎng)見笑于大方之家。(《莊子·秋水》)
(6)使文王所以見惡于紂者,以其不得人心焉?(《韓非子·難二》)
3.動(dòng)詞前加“為”引進(jìn)主動(dòng)者,或直接加“為”,不出現(xiàn)主動(dòng)者。如:
(7)多多益善,何以為我禽?(《史記·淮陰侯列傳》)
(8)吳廣素愛人,士卒多為用者。(《陳涉世家》)
“為”字還常與“所”字配合使用,形成“為??所”式。
(9)不者,若屬皆且為所虜。(《項(xiàng)羽本記》)
2
(10)如姬父為人所殺。(《魏公子列傳》)
“為”在個(gè)別情況下還可以跟“于”或者“見”配合使用,構(gòu)成“為??于”或者“為??見”
式:
(11)胥之父兄為戮于楚。(《吳世家》)
(12)烈士為天下見善(贊美)矣,未足以活身。(《莊子·至樂》)
4.動(dòng)詞前加助動(dòng)詞“被”表示被動(dòng)。這類句式大約萌芽于戰(zhàn)國(guó)末期。如:
(13)今兄弟被攻,必攻者,廉也。知友被辱,隨仇者,貞也。(《韓非子·五蠹》)
(14)國(guó)一日被攻,雖欲事秦,不可得也。(《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》)
后來,“被”字句式中有了施事者出現(xiàn),構(gòu)成“被+施事者+動(dòng)詞”式(這時(shí)的“被”應(yīng)看著介詞)。
如:
(15)五月十日,臣被尚書召問。(蔡邕《被收時(shí)表》)
(16)舉體如被刀刺,叫呼而終。(《顏氏家訓(xùn)·歸心》)
由于受“為??所”句式的類化,還產(chǎn)生了“被??所”式。如:
(17)晉文公被秦所納,既而背秦。秦伯伐之。戰(zhàn)于韓,被秦所獲。(《禮記·坊記》)
(18)達(dá)非司馬懿對(duì)手,必被所擒。(《三國(guó)演義》第九十五回)
總的說來,文言文中被動(dòng)句式的主要標(biāo)志可以概括為四字(于、見、為、被)三式(見??于、
為??所、被??所)。這些有標(biāo)志的被動(dòng)句往往很容易識(shí)別,但文言文中還有許多沒有標(biāo)志的被
動(dòng)句(即零形態(tài)文言被動(dòng)句式),如不能識(shí)別,勢(shì)必對(duì)文言翻譯造成負(fù)面的影響。為此一并說明如
下:
無標(biāo)志文言被動(dòng)句主要有兩類。第一類是不出現(xiàn)主動(dòng)者的被動(dòng)句,翻譯時(shí)大多數(shù)可加“被”,亦
可不加“被”。如:
(19)人固不易知,知人亦不易也。(《史記·范睢蔡澤列傳》)[譯文:人本來不容易(被)了
解,了解人也不容易。]
(20)風(fēng)至苕折。(《荀子·勸學(xué)》)[譯文:風(fēng)吹來,葦桿(被)折斷了。]有少數(shù)句子則必須
加“被”。如:
(21)國(guó)勝君亡,非禍而何?(《左傳·哀公元年》)[譯文:國(guó)家被人家戰(zhàn)勝了,國(guó)君逃亡了,
不是禍?zhǔn)鞘裁茨兀?/span>] (22)會(huì)延年家收(《漢收·李陵傳》)[譯文:碰上延年家被查抄拘捕。] 第二類是出現(xiàn)主動(dòng)者的被動(dòng)句。這種被動(dòng)句實(shí)際上可以看作省略了一個(gè)表被動(dòng)的介詞“于”的被 動(dòng)句。如: (23)又荊州之民附操者,逼兵勢(shì)耳。(《赤壁之戰(zhàn)》) (24)懲北山之塞,出入之迂也。(《列子·湯問》) (25)足蒸暑土氣,背炙炎天光。(白居易《觀刈麥》) 以上三例,“逼兵勢(shì)”可看著“逼于兵勢(shì)”,“懲”可看著“懲于”,“蒸”可看著“蒸于”, “炙”可看著“炙于”。 此外,還有一種以“動(dòng)詞+者”表被動(dòng)的句式。如: (26)今大國(guó)之攻小國(guó)也,攻者農(nóng)夫不得耕,婦人不得織,以守為事;攻人者亦農(nóng)夫不得耕,婦 人不得織,以攻為事。(《墨子·耕柱》) 上例中的“攻者”就應(yīng)看著“被攻打的國(guó)家”。 倒裝句 常見的有賓語前置、定語后置、介賓后置等等。 (一)賓語前置句 賓語前置句就是把動(dòng)詞的賓語提到動(dòng)詞之前或把介詞的賓語提到介詞之前的一種句式。有 以下四種情況。 1、否定句中,代詞作賓語時(shí)前置。如:①日月逝矣,歲不我與。(《論語?陽貨》)本句有否定否詞“不”, 說明它是否定句,代詞“我”是賓語,兩個(gè)條件都符合,那么代詞賓語“我”就提到了動(dòng)詞謂語“與”前。譯為:時(shí)間一天 天 地流逝,再也不會(huì)有更多的光陰給我。?古之人不余欺也。(《石鐘山記》)譯為:“古時(shí)候的人沒有欺騙我呀。”這 是個(gè)否定句。動(dòng)詞前面有否定副詞“不”,代詞賓語“余”,放在動(dòng)詞“欺”的前面。翻譯的時(shí)候應(yīng)該按現(xiàn)代漢語的順序, 即“古之人不欺余也”。③忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“鄒忌不相信自己(比他漂亮)。”動(dòng)詞前面有否 定副詞“不”,代詞賓語“自”,放在動(dòng)詞“信”的前面。翻譯時(shí)應(yīng)該按現(xiàn)代漢語的順序,即“忌不信自”。 ④諸侯之禮,我未之學(xué)也。(《孟子?滕文公上》)譯為:諸侯的禮儀,我沒有學(xué)過它。2、以否定性不定代詞作主語的否定句。 在這類否定句中,動(dòng)詞的賓語如果是代詞一般也要放在動(dòng)詞的前面。如:①三歲貫汝,莫我肯顧。(《碩鼠》)這是 否定句。它的主語是“莫”“莫”是否定性無定代詞。賓語“我”也是代詞,現(xiàn)代漢語“莫我肯顧”應(yīng)理解成“莫肯顧我”。 ?世溷濁而莫余知也,吾方高馳而不顧。(《涉江》)譯為:社會(huì)一片混濁,沒有人了解我啊,我將昂首闊步,不予理睬。③所謂誠(chéng)其意者,毋自 欺也。(《禮記?大學(xué)》)譯為:所說的讓一個(gè)人思想誠(chéng)實(shí),就是不欺騙自 3 己。 3、疑問句中代詞作賓語時(shí),賓語前置。這條規(guī)則是比較嚴(yán)格的,在古漢語中疑問代詞作動(dòng)詞的賓語或介詞的賓語一般都要前置。 在古 代漢語里,使用頻率大的疑問代詞是“何”字,其他的還有“誰、孰、惡、安、焉、胡、奚、曷”等,它們作賓語時(shí),也 放在動(dòng)詞謂語前面。如:①項(xiàng)王曰:“沛公安在?”(《鴻門宴》)這個(gè)句子是疑問句,疑問代詞“安”提到了動(dòng)詞“在”之 前,常式句應(yīng)是“在安”,這個(gè)句子卻變成了“安在”。譯為:項(xiàng)王問:“沛公在哪里?” ?良問曰:“大王來何 操?”?(《鴻門宴》)“何操”即“操何”。譯為:張良問道:?大王來時(shí)帶什么了嗎?? ③吾誰敢怨?(《左傳?昭公二十年》) ”即“敢怨誰”。譯為:我敢怨恨誰呢?④“誰敢怨子歸,何以報(bào)我?(《左傳?成公三年》)“何以”應(yīng)是“以何”。這個(gè)句子是 介詞“以”的賓語“何”前置了。譯為:您回去后,用什么報(bào)答我?⑤微斯人,吾誰與歸?(《岳陽樓記》)“誰與”應(yīng)是“與誰”。 這個(gè)句子也是介詞“與”的賓語“誰”前置了。譯為:如果沒有這樣的人,我和誰是同道呢? 3、助詞“之”或“是”提賓。 如: ①宋何罪之有?(《公輸》)“何罪之有”即“有何罪”。“之”,助詞,放在動(dòng)詞“有”前作提賓標(biāo)志,把賓語“何罪”提到動(dòng) 詞“有”之前。譯為:宋國(guó)有什么罪過??句讀之不知,惑之不解。(《師說》)“句讀之不知”即“不知句讀”,“之”助詞,將賓 語“句讀”提到動(dòng)詞“知”之前。“惑之不解”同樣。譯為:不懂得文章的句讀,不能解決疑難問題。 ③戎狄是膺,荊舒是懲。(《孟子?滕文公下》)“戎狄是膺”即“膺戎狄”,“荊舒是懲”即“懲荊舒”。譯為:攻擊戎狄,懲罰荊 舒。④求!無乃爾是過與?(《論語?季氏將罰顓臾》)“爾是過”即“過爾”。“過”,責(zé)備。譯為:求呀!恐怕該責(zé)備你吧? 另 外,用“之”“是”提賓。,“之”“是”提賓常在前置的賓語前加上副詞“唯”,以強(qiáng)調(diào)語氣,構(gòu)成“唯……是(之)……”的 格式。用“之”把賓語提到動(dòng)詞前,以加重語氣。翻譯時(shí)調(diào)順語序,“是(之)”不譯,“唯”譯為“只”,有時(shí)也可不譯。如: ①唯陳言之務(wù)去。(韓愈《樊紹述墓志銘》)譯為:只務(wù)必去掉陳言。?唯余馬首是瞻。(《左傳?襄公十四年》)譯為:只看我的馬頭。 ③唯才是舉,吾得而用之。(曹操《求賢令》)譯為:只推薦有才能的人,我得到他們并且重用他們。 有時(shí),“之”提賓時(shí),在“之”和動(dòng)詞 之間加上一個(gè)“為”字。如: 知者無不知也,當(dāng)務(wù)之為急。(《孟子?盡心上》)譯為:聰明的人沒有不應(yīng)該知道的, 但要急于知道當(dāng)前最重要的事。 4、用“是”把賓語提到動(dòng)詞前,以加重語氣。如:① 君亡之不恤,而群臣是憂,惠 之至也。(《左傳?僖公十五年》)譯文:“君王不憂慮自己流亡在外,卻擔(dān)心臣子們,真是仁惠到極點(diǎn)。”句中“亡”, “群臣”分別是“恤”,“憂”的賓語,“是”“之”都是賓語前置的標(biāo)志。如:① 無乃爾是過與?(《季氏將伐顓臾》)譯文: “該不會(huì)要責(zé)備你吧?” 句中“爾”作“過”的賓語,借“是”把賓語前置,以示強(qiáng)調(diào),即“過爾”,“過”在這里是“指責(zé),責(zé) 備”的意思。像成語“唯利是圖”,“惟命是從”,“惟你是問”“唯才是舉”“惟馬首是瞻”等等,就是這種格式,其中“惟” 譯成“只”“只是”或“專”“一定”等,而“是”是提賓的標(biāo)志,不譯。5、其它。有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)賓語或詩歌中音韻的需要,將賓語前置。 如:①詩三百,一言以蔽之,曰:“思無邪”。(《論語?為政》) “一言以蔽之”即“以一言蔽之”。譯為:《詩經(jīng)》有三百首, 用一句話來概括它,叫做“思想上不邪惡”。②楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十。(《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》)“一以當(dāng)十”即“以一當(dāng)十”。譯為: 楚國(guó)的戰(zhàn)士沒有不用一個(gè)人抵擋十個(gè)敵人的。③多情應(yīng)笑我早生華發(fā)。(《念奴嬌?赤壁懷古》)“多情應(yīng)笑我”即“應(yīng)笑我多 情”。④英雄無覓孫仲謀處。(《永遇樂?京口北固亭懷古》)“英雄無覓”即“無覓英雄”。 除此之外,還有現(xiàn)在常用的“誠(chéng) 請(qǐng)見教”“望見諒”“請(qǐng)勿見笑”,都屬此用法。“見”可譯為“我”,即“誠(chéng)摯地請(qǐng)求教導(dǎo)我”“希望原諒我”“請(qǐng)不要譏笑我”。 (二)定語后置句 古漢語中的定語一般放在中心詞之前,但有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)或行文的需要而把強(qiáng)調(diào)的定語或較長(zhǎng) 的定語移到中心詞之后,這種情況就叫定語后置。定語后置也有一定的格式。 1、“之”“者”后置句。“中心詞+之+定 語+者” 這是定語后置句的主要格式。“之”是定語后置的標(biāo)志,“者”放在定語的后面。翻譯時(shí)要調(diào)過來。如:① 馬之千 里者,一食或盡粟一石。(日行千里的馬,一頓有時(shí)能吃掉一石小米。) ② 僧之富者不能至,而貧者至焉。(《為 學(xué)》)(富和尚不能到達(dá),窮和尚卻到了那里) ③ 石之鏗然有聲者,所在皆是也。(《石鐘山記》)(發(fā)出鏗 鏘的聲音的石頭,到處都是這樣的)。 ④ 于是集謝莊少年之精技擊者。(《馮婉貞》)“少年之精技擊者”即“精技擊 之少年”。譯為:于是召集謝莊的精通武術(shù)的年青人。 2、“之”字后置句。“中心詞+之+定語” 借助“之”,把定語移到 中心詞之后,以起強(qiáng)調(diào)作用。如:① 居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。(《岳陽樓記》)(處在高高 的朝廷,就憂慮老百姓的疾苦;退隱在偏遠(yuǎn)的江湖[即民間],就擔(dān)憂他的國(guó)君。) ② 蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸 學(xué)》)“爪牙之利”即“利爪牙”,“筋骨之強(qiáng)”即“強(qiáng)筋骨”。譯為:蚯蚓沒有銳利的爪牙,也沒有強(qiáng)壯的筋骨。 ③ 人又誰能 以身之察察,受物之汶汶者乎!(《屈原列傳》)(高尚的人誰又能讓自己清潔的身子,蒙受污濁的外物[污染] 呢!) ④ 余既滋蘭之九畹兮,又樹惠之百畝。(屈原《離騷》)“蘭之九畹”即“九畹蘭”,“惠之百畝”即“百畝惠”。譯為:我已經(jīng) 培育了九畹蘭花啊,又栽種了百畝惠草。 可以看出,這類例子中的定語一般是由形容詞 擔(dān)任,反過來說,由形容詞擔(dān)任的修飾性定語如果后置,通常組成“中心詞+之+定語”的格式。 3、“者”字后置句。“中心詞+定 語+者” 定語帶上“者”,直接放在中心詞之后。如:① 蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。(《核舟記》)(這是挑選狹長(zhǎng)形的桃核來雕 刻的) ② 有奇字素?zé)o備者,旋刻之。(《活板》)(有些平時(shí)沒有準(zhǔn)備的生僻字,當(dāng)即就把它刻出來) ③ 村中少 年好事者,馴養(yǎng)一蟲(《促織》)(村子里有個(gè)好事的年輕人,養(yǎng)著一只蟋蟀)④ 且將軍大勢(shì)可以拒操者,長(zhǎng)江 也(《赤壁之戰(zhàn)》)(況且將軍您的可以用來抗拒曹操的有利形勢(shì),就是長(zhǎng)江)⑤ 求人可使報(bào)秦者,未得。(《廉頗藺相如列 傳》)(想找一個(gè)可以出使秦國(guó)向秦國(guó)回復(fù)的人,也沒有找到)⑥ 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。(《荊軻 刺秦王》)(太子丹和知道這件事的門客,都穿了白衣,戴上白帽,給荊軻送行。⑦齊人有一妻一妾而處室者。(《孟子?離妻上》)“人有一 妻一妾而處室者”即“有一妻一妾而處室人”。譯為:齊國(guó)有一個(gè)與妻妾同住一室的人。 ⑧亦雁蕩具體而微者。(《夢(mèng)溪筆談? 雁蕩山》)“雁蕩具體而微”即“具體而微雁蕩”。譯為:也是形體完備而微小的雁蕩山。 這類定語后置句最多,且基 本上是由動(dòng)詞結(jié)構(gòu)(包括動(dòng)詞和以動(dòng)詞為中心的短語)擔(dān)任定語。反過來說,由動(dòng)詞結(jié)構(gòu)擔(dān)任的定語經(jīng)常后置。 4、 “而”“者”后置句。“中心詞+而+定語+者” “而”是定語后置的標(biāo)志,“者”放在定語的后面。譯成現(xiàn)代漢語時(shí),一般都應(yīng) 4 提到中心詞前邊來。另外,定語后置時(shí),往往在中心詞和定語之間加“之”字,有時(shí)也在定語后面加“者”字。如:①縉紳而能 不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)(能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個(gè)人呢?”) ②有一言而可終身行之者乎?(《論語?衛(wèi)靈公》)“一言而可終身行之者”即“可終身行之之一言”。譯為:有可以終身實(shí)行的 一句話嗎? ③此四者,天下之窮民而無告者。(《孟子?梁惠王下》)“窮民而無告者”即“無告之窮民”。譯為:這四種人,是 天下走投無路而又無依無靠的老百姓。5、“中心詞+定語” 這種格式和判斷句中的主語直接加表語一樣,沒有任何 語言標(biāo)志,辨識(shí)起來較困難。但這種情況出現(xiàn)很少。如:“從弟子女十人所,皆衣繒單衣,立大巫后。”《西門豹治鄴》 (跟隨著十來個(gè)女徒弟/跟隨的女徒弟有十來個(gè)……)這里,“女”是“弟子”的定語,被后置了。 (三)介賓后置句 【從嚴(yán)格意義上講,介賓后置并不是變式句,只不過是古人習(xí)慣用介賓短語作補(bǔ)語,而今人喜歡用它作狀語罷了。因 此,翻譯時(shí),我們把古人的介賓短語補(bǔ)語挪到狀語位置就行了】。文言文中,常見的介詞有“于、以、為、與、從、自、向”等,它 們往往與后面的名詞或名詞性短語結(jié)合,組成介詞結(jié)構(gòu)。這些在介詞后的名詞或名詞性短語,叫介詞賓語。如: 李 氏子蟠……不拘〈于時(shí)〉,學(xué)〈于余〉。(《師說》)“拘于時(shí)”即“于時(shí)拘”,“學(xué)于余”即“于余學(xué)”,介賓短語補(bǔ)語調(diào) 到狀語的位置。譯為:李家的孩子蟠……不[受時(shí)俗]約束,[向我]學(xué)習(xí)。 青,取之〈于藍(lán)〉,而青〈于藍(lán)〉。(《勸 學(xué)》)“取之于藍(lán)”即“于藍(lán)取之”,“青于藍(lán)”即“于藍(lán)青”。譯為:靛青,[從藍(lán)草中]取得,卻[比蓼藍(lán)]更深。 五畝之宅, 樹之〈以桑〉。(《孟子?寡人之于國(guó)也》)“樹之以桑”即“以桑樹之”。譯為:五畝住宅大的土地,[把桑樹]種在上面。 申 之〈以孝悌之義〉,頒白者不負(fù)戴〈于道路〉也。(《孟子?寡人之于國(guó)也》)“申之以孝悌之義”即“以孝悌之義申之”, “負(fù)戴于道路”即“于道路負(fù)戴”。譯為:[把孝悌的道理]反復(fù)講給百姓聽,頭發(fā)花白的老人就不會(huì)[在路 上]背著或頂著東西了。 介詞賓語一般放在介詞之后,文言文中在以下情況下放在介詞之前: ㈠ 疑問代詞作賓語,一般放在介詞之前。如:① 王問:“何以知之”?(《廉頗藺相如列傳》)② 微斯人,吾誰 與歸?(范仲淹《岳陽樓記》) 譯文:“我跟誰在一道呢?” “誰與”是“與誰”,“與”是介詞,“誰”是疑問代詞, 充當(dāng)介詞“與”的賓語,前置到“與”的前面。 ㈡ 介詞賓語不是疑問代詞,但是為了強(qiáng)調(diào)它,也放在介詞的前面,這種情況最常見的是“以”的賓語前置。如: ① 余是以記之……(蘇軾《石鐘山記》) 譯文:“我因此記下這件事……” “以”是介詞,“是”是賓語,“是”提 到“以”的前面。② 一言以蔽之。賓語“一言”,放在“以”的前面,以示強(qiáng)調(diào),意思是“拿一句活就能概括它”。③ “夜以 繼日”,賓語“夜”,放在“以”的前面,意思是“拿夜晚來繼續(xù)白天”。 “一言以蔽之”、“夜以繼日”即“以一言蔽之”、 “以夜繼日”。像成語“嚴(yán)以律己”“寬以待人”“坐以待斃”等都屬于這種格式。 ㈢ 介詞賓語是方位詞,也放在介詞 的前面。 項(xiàng)王,項(xiàng)伯東向坐;亞父南向坐-----亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。(《鴻門宴》) 這里的 “東”“南”“北”“西”都是方位詞,都充當(dāng)“向”的賓語,放在前面,以示強(qiáng)調(diào)。翻譯成現(xiàn)代漢語應(yīng)是“向東”“向南”“向北”“向 西”。 5

本文發(fā)布于:2023-11-23 07:08:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700694480223827.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:文言文的所有句式.doc
本文 PDF 下載地址:文言文的所有句式.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |