
中秋節(jié)的來歷英文版
中秋節(jié)的來歷英文版
Mid-Autumn Festival
One of the most important festivals is the Mid-Autumn Day.
Chine ancestors believed that the 7th,8th,and 9th lunar months
belong to autumn. So the Mid-Autumn Day falls on the 15th day
of the eighth lunar month.
In mid-autumn, farmers have just finished gathering their
crops and bringing in fruits from the orchards果園. Overjoyed狂
喜的 with the bumper豐富的 harvest, they feel quite relaxed after
a year's hard work. So the 15th of the eighth lunar month has
gradually evolved as成為 a widely celebrated festival for ordinary
people.
Night falls. The land is bathed in silver moonlight, as at this
time of the year the weather is usually fine and the sky usually
clear. Families t up tables in their courtyards 庭院or sit on their
balconies, chatting and sharing offerings祭品 to the moon.
Together they enjoy the enchanting迷人的 spell of night.
Naturally at this pleasant moment people are reminded of
beautiful legends about the moon. The most popular in China is
an ancient story telling how a girl named Chang'e flew to the
moon.
Long long ago, a terrible drought干旱plagued折磨;困擾
the land. Ten suns burned fiercely猛烈地 in the sky like
smoldering 情緒郁積的volcanoes火山. The land was parched烤,
and rivers went dry. Many people died of hunger and thirst. Then
there appeared a brave young man named Hou Yi who took out
his red bow and white arrows箭and shot down nine suns one
after another一個接一個的. The weather immediately turned
cooler and heavy rains filled the rivers with fresh water. Life was
restored恢復 on the earth and humanity was saved.
A beautiful girl cretly fell in love with the hero, who also
loved the sweet girl. Soon they got married.
Out of respect for what he had done for his people, the
goddess of the western sky rewarded the brave young man with
a special drink that could give its drinker eternal永恒的 life in the
heaven and made him an immortal being生命.
But an evil-minded person got to learn the cret and he
managed to kill the hero by a sudden attack. The murder done,
he ran to Chang'e who was waiting for the return of her husband
from hunting. The wicked邪-惡的 murderer謀殺者 forced強迫 the
wife to give him the drink. Without hesitation猶豫, the wife in
her desperation絕望的境地 took up the drink and drank it in one
gulp大口的.
Overcome with grief悲痛, the faithful忠誠wife rushed to the
dead body of her husband and wept bitterly悲痛地. But soon the
drink began to take effect and Chang'e felt herlf lifted up from
the ground towards heaven.
She had to live on the moon becau it is nearest to the earth
where her husband lay lifeless無生命的 and cold. She was alone
and sad, never able to get back to earth.
For thousands of years the Chine people have related涉及
the vicissitudes興衰 of life to changes of the moon as it waxes漸
滿 and wanes漸淡的: joy and sorrow, parting and reunion.
Becau the round, full moon is a symbol of reunion and
happiness, the mid-autumn day when the moon is at its fullest
and brightest is naturally taken as the festival. In the Chine
written language, the word圓滿(pronounced as "yuan man")
means round and full literally字面上地, and metaphorically 暗喻
it suggests family reunion and perfection 完美of life in the world.
Every family would try to enjoy a happy reunion of its members
in hoping for a more perfect life in future. Tho who cannot
return home on this day to watch the bright moon together with
their dear ones always feel deep longing for their family. One of
the most famous poets in the Tang Dynasty, Li Bai, expresd his
longing for home place
in a short poem that has become known even to three-year-
old kids for thousands of years. It runs like this:
Before my bed shine bright the silver moon beams,
It ems autumn frost on the chamber floor gleams.
Gazing up toward the full moon in the night skies,
I can't but lower my head as homesickness鄉(xiāng)愁 does ari上
升.
Today festivities歡宴,慶典 centered about the Mid-Autumn
Day are more varied. After a family reunion dinner, many people
like to go out to attend special performances in parks or on
public squares. Some groups or clubs of retired people would
hold gatherings or parties for appreciation of the moonlight.
Among all the ways to celebrate this particular occasion, one
traditional custom has definitely remained unchanged and is
shared by almost every Chine. That is eating a special kind of
food: moon-cakes. Most of the cakes are made in a round
shape, again a symbol of the full moon. There are a number of
fillings wrapped纏繞,包裹 inside the cakes, so it's also a golden
time for markets and department stores to ll the special
cakes to citizens市民 before and during the festival. They are
really delicious, and it's not uncommon for people to nd moon-
cakes to friends and relatives as Mid-Autumn gifts. While eating
the tasty moon-cakes and gazing at the bright moon in the night
sky, people feel sweet and happy at heart.
中秋節(jié)的來歷、中秋節(jié)的簡介(英語)2016-08-17 14:12 | #2樓
中秋節(jié)的來歷、中秋節(jié)的簡介(英語)
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn
Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the
lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to
congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of
abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in
fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping
hot Chine tea, while the little ones run around with their
brightly-lit lanterns.
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The
festival was later given a mythological flavour with legends of
Chang-E, the beautiful lady in the moon.
According to Chine mythology, the earth once had 10 suns
circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching
the earth with their heat. The earth was saved when a strong
archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole
the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but
his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in
the moon to whom young Chine girls would pray at the Mid-
Autumn Festival.
In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu
Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu
Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started
by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-
Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a
commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han
people.
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by
the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung
Dynasty(A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign
rule, and t how to coordinate the rebellion without it being
discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon
Festival was drawing near, ordered the ma-ki-ng of special cakes.
Packed into each mooncake was a message with the outline of
the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels
successfully attacked and overthrew the government. What
followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-
1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost
everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have
a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The
moon in your hometown is almost always the brightest and
roundest". Many people who live far away from homes want to
go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the
moon cakes while watching the full moon with your family
members.
中秋節(jié)相關(guān)的一些英文詞匯:
Mid-autumn day 中秋節(jié)
lunar農(nóng)歷
mooncake月餅
minimooncake 迷你月餅
mooncakes with meat / nuts / 肉餡 / 果仁月餅
ham mooncake火腿月餅
grapefruit / pomelo / shaddock 柚子
glue pudding湯圓
lantern / scaldfish燈籠
Chang E 嫦娥
Hou Yi 后羿
light lantern 點燈籠
carry the lantern around 提燈籠
burn incen 燒香
fire dragon dances 火龍舞
family reunion家庭團聚/家庭團圓
英語中秋節(jié)來源2016-08-17 11:53 | #3樓
農(nóng)歷八月十五是我國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。中秋節(jié)與春節(jié)、清
明節(jié)、端午節(jié)是中華民族的四大傳統(tǒng)節(jié)日。“中秋”一詞,最早見于
漢服中秋
The lunar August 15 in China is the traditional holiday--the
Mid-Autumn festival. The Spring Festival, Mid-Autumn festival
and the qingming festival, the Dragon Boat Festival is Chine
traditional festival of the four. "The Mid-Autumn festival" is a
word, the earliest hanfu Mid-Autumn festival is in
《周禮》。據(jù)史籍記載,古代帝王祭月的節(jié)期為農(nóng)歷八月十五,
時日恰逢三秋之半,故名“中秋節(jié)”;又因為這個節(jié)日在秋季八月,
故又稱“秋節(jié)”、“八月節(jié)”、“八月會”、“中秋節(jié)”;又有祈求
團圓的信仰和相關(guān)習俗活動,故亦稱“團圓節(jié)”、“女兒節(jié)”。因中
秋節(jié)的主要活動都是圍繞“月”進行的,所以又俗稱“月節(jié)”、“月
夕”、“追月節(jié)”、“玩月節(jié)”、“拜月節(jié)”;在唐朝,中秋節(jié)還被
稱為“端正月”。中秋節(jié)的盛行始于宋朝,至明清時,已與元旦齊名,
成為我國的主要節(jié)日之一。關(guān)于中秋節(jié)的起源,大致有三種:起源于
古代對月的崇拜、月下歌舞覓偶的習俗,古代秋報拜土地神的遺俗. 為
傳承民族文化,增強民族凝聚力, 中秋節(jié)從2015年起被國務院列為
國家法定節(jié)假日。國家非常重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護,2015年5月
20日,該節(jié)日經(jīng)國務院批準列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
The rites of zhou. According to records, the ancient imperial
history on the appointed feasts of the August 15, time for the
lunar SanQiu attention for half of the Mid-Autumn festival, the
name ""; And becau this festival in autumn, so it is also called
"August autumn festival", "BaYueJie", "August will", "the Mid-
Autumn festival"; And pray for the reunion of the faith and
related customs activities, so also say "TuanYuanJie", "ctions".
For the Mid-Autumn festival of the main
activities are all around "month", so they are commonly
known as the "month quarter", "YueXi", "after month quarter"
and "play", "worship on day on day"; In tang dynasty, and the
Mid-Autumn festival was known as "straight month". The Mid-
Autumn festival began in song dynasty, to the popularity of Ming
and qing dynasties, and New Year's day, has become the major
in China as one of the festival. About the origin of the Mid-
Autumn festival, generally there are three: to the worship of
ancient originated in the month, and next month the custom of
song and dance mate-eking niors, ancient worship of god
for autumn land. For YiSu down the national culture, enhance
national cohesion, the Mid-Autumn festival since 2015 listed by
the state council as one country legal holidays. Country attaches
great importance to the protection of non-material cultural
heritage, May 20, 2015, the festival with the approval of the state
council listed in the first national nonmaterial cultural heritage
list.
The Spring Festival is the most important festival in
usually decorate the doors and windows with
red e red means good usually
clean hou e they want to sweep away bad
en can get some new clothes or prents from their
parents and grandparents.
On New Year's Eve,family always have a big ody
are watch TV and the midnight,there usually fairworks. On
New Year's Day,people usually put on their new clothes and visit
their femily and usually say:"Happy New Year's Day."
The Spring Festival finishes at the Lantern Festival after two
usually eat a kind of rice dumpling called
can take people good luck all the year round.
雙語故事-中秋節(jié)的由來2016-08-17 23:27 | #4樓
中秋節(jié)專題—中秋八月,月圓情濃
:寫在前面
明月幾時有?把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但愿人長久,千里共嬋娟。
流年似水,就在恍惚的一瞬間又是中秋,夜風習習,皓月當空,
中秋八月,月圓情濃。
朋友,不管你現(xiàn)在身處何方,不要再忽略那已被你遺忘已久的月亮,放
飛思緒,讓我們的'心靈在想往的天空深情交匯,構(gòu)筑一片美麗多姿的
風景,然后,一起慢慢感受天空下那絲絲縷縷糾纏環(huán)繞的暖暖的陽光。
許個愿吧,或許會實現(xiàn)呢!中秋快樂!
:中秋節(jié)詩歌(1)
Thinking of You 水調(diào)歌頭
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what ason it would be in the heavens on this
night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high
and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not em like the human world.
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blesd with longevity Though far apart, we
are still able to share the beauty of the moon together.
--Read by Yun Feng
水調(diào)歌頭
明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去, 又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒,起舞弄清影,何似在
人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里
共嬋娟。
--蘇軾
雙語故事:中秋節(jié)的由來
The Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn is a very important Chine festival. It falls
on the 15th day of August. A few days before the festival,
everyone in the family will help to make the hou clean and
beautiful. Lanterns will be hung in front of the hou.
On the evening there will be a big family dinner. People who
work far away from their homes will try to come back for the
union. After dinner, people will light the lanterns which are
usually red and round. Children will play with their own toy
lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can
enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special
food for this festival. They can look back on the past and look
forward to the future together. It is said that there was a dragon
in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect
the frighten the dragon away.
中秋節(jié)
中秋節(jié)是中國一個很重要的節(jié)日,在八月十五號。在節(jié)日來臨的
前幾天,家庭中的每一個人都幫著打掃房子,把房子裝扮得漂漂亮亮
的,燈籠掛在屋前。
晚上有一頓美餐,離家在外工作的人也要回來團圓。晚飯后,人
們點亮燈籠,一般是紅色的圓燈籠。孩子們會高高興興地玩他們的玩
具燈籠。
晚上月亮又圓又大,人們在賞月的同時吃著中秋節(jié)特別的食品—
—月餅。人們在一起回顧過去,展望未來。據(jù)說天上有一條龍,它要
把月亮吞下去。為了保護月亮,孩子們要弄出很大的響動把龍嚇跑。
Mid-autumn Festival
Mid-autumn Day is an ancient Chine festival. On that day,
people always get together to eat moon cakes and rai the
lantern. As the lunar calendar new year, it is also an important
festival when people get together to celebrate the family union.
They are sitting together, appreciating the beautiful moon,
talking, singing songs about moon and showing their love to
each other until
midnight. What a happy prospect!
中秋節(jié)
中秋是中國古老的節(jié)日。在那一天,人們會聚在一起吃月餅,掛
燈籠。正如農(nóng)歷新年一樣,中秋節(jié)也是中國重要的節(jié)日,那天人們會
聚在一起慶賀家人團聚。大家坐在一起賞月、交談,唱有關(guān)月亮的歌
曲并彼此表達愛意直至午夜。這是多么幸福的景象啊!

本文發(fā)布于:2023-11-28 05:16:37,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170111979735701.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:中秋節(jié)的來歷英文版.doc
本文 PDF 下載地址:中秋節(jié)的來歷英文版.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |