2023年12月3日發(fā)(作者:單位工作總結(jié)范文)

智囊第七部 語智 辯才無礙原文及翻譯
第七部 語智 辯才無礙【原文】僑童①有辭,鄭國賴焉;聊城一矢,名高魯連;排難解紛,辯哉仙仙②;百爾君子,毋易繇言③。集“辯才〞。【注釋】①僑童:鄭子產(chǎn),名僑。②仙仙:形容沉著優(yōu)游。③毋易繇言:即無易由言,意謂無輕用人言。【譯文】子產(chǎn)靠言辭折服了晉楚,使鄭國得以免禍數(shù)十年;魯仲連因一封綁在箭上的信,說服燕軍退兵。歷史上有無數(shù)危難,都是在智者的辯才之下被化解的。諸位君子不要輕視語言的作用。因此集成“辯才〞卷。魯仲連【原文】秦圍趙邯鄲,諸侯莫敢先救。魏王使客將軍辛垣衍間①入邯鄲,欲與趙尊秦為帝。魯仲連適在趙,聞之,見平原君勝。勝為介紹,而見之于辛垣衍。魯連見辛垣衍而無言。辛垣衍曰:“吾視居此圍城之中者,皆有求于平原君者也,今觀先生之玉貌,非有求于平原君者,曷為久居此圍城之中而不去也?〞魯連曰:“秦棄禮義、上首功②之國也,權(quán)使其士,虜使其民,彼肆然而為帝,那么連有赴東海而死耳,不忍為之民也。所為見將軍者,欲以助趙也。〞辛垣衍曰:“助之奈何?〞魯連曰:“吾將使梁③及燕助之,齊、楚固助之矣。〞辛垣衍曰:“燕吾不知;假設(shè)梁,那么吾乃梁人也。先生惡能使梁助之耶?〞魯連曰:“梁未睹秦稱帝之害故也,使睹秦稱帝之害,那么必助趙矣。〞辛垣衍曰:“秦稱帝之害奈何?〞魯連曰:“昔齊威王嘗為仁義矣,率天下諸侯而朝周。周貧且微,諸侯莫朝,而齊獨朝之。居歲余,周烈王崩,諸侯皆到,齊后往,周怒,赴于齊曰:‘天崩地坼,天子下席,東藩之臣田嬰齊后至,那么斬之!’威王勃然怒曰:‘叱嗟,魯仲連而母婢也!’卒為天下笑。故生那么朝周,死那么叱之,誠不忍其求也。彼天子固然,其無足怪。〞辛垣衍曰:“先生獨未見夫仆乎?十人而從一人者,寧力不勝,智不假設(shè)耶?畏之也!〞魯連曰:“梁之比于秦假設(shè)仆耶?〞〔邊批:激之。〕辛垣衍曰:“然。〞魯連曰:“然那么吾將使秦王烹醢梁王。〞〔邊批:重激之。〕辛垣衍怏然不悅,曰:“嘻,亦太甚矣,先生又惡能使秦王烹醢梁王?〞魯連曰:“固也,待吾言之。昔者鬼侯、鄂侯、文王,紂之三公也。鬼侯有子而好,故入之于紂,紂以為惡,醢鬼侯;鄂侯爭之急,辯之疾,并脯鄂侯;文王聞而嘆息,拘于羑里之庫百日,而欲令之死。曷為與人俱稱帝王,卒就脯醢之地也?齊湣王將之魯,夷維子執(zhí)策而從,謂魯人曰:‘子將何以待吾君?’魯人曰:‘吾將以十太牢④待子之君。’夷維子曰:‘吾君,天子也。天子巡狩,諸侯避舍,納管鍵,攝衽抱幾,視膳于堂下,天子已食,退而聽朝也。’魯人投其鑰⑤,不果納。將之薛,假途于鄒。當(dāng)是時,鄒君死,湣王欲入吊,夷維子謂鄒之孤曰:‘天子吊,主人必將倍殯柩,設(shè)北面于南方,然后天子南面吊也。’鄒之群臣曰:‘必假設(shè)此,吾將伏劍而死。’故不敢入于鄒。鄒、魯之臣。生那么不能事養(yǎng),死那么不得飯含,〔邊批:為齊強橫故。〕然且欲行天子之禮于鄒、魯之臣,不果納。今秦萬乘之國,梁亦萬乘之國,交有稱王之名,睹其一戰(zhàn)而勝,欲從而帝之,是使三晉之大臣,未如鄒、魯之仆妾也。且秦?zé)o已而帝,那么且變易諸侯之大臣,彼將奪其所謂不肖,而予其所謂賢,奪其所憎,而予其所愛,彼又將使其子女讒妾為諸侯妃姬,處梁之宮,梁王安得晏然而已乎?而將軍又何以得故寵乎?〞于是辛垣衍起,再拜謝曰:“吾乃今知先生為天下之士也,吾請去,不敢復(fù)言帝秦矣。〞秦將聞之,為卻軍五十里。〔評〕蘇軾曰:“仲連辯過儀、秦,氣凌髡、衍,排難解紛,功成而逃,實戰(zhàn)國一人而已。〞穆文熙⑥曰:“仲連挫帝秦之說,而秦將為之卻軍,此?淮南?之所謂‘廟戰(zhàn)’⑦也。〞【注釋】①間:通過小道。②上首功:崇尚殺敵斬首為功。③梁:魏國都城在大梁,因此魏也稱梁。④十太牢:太牢為牛,以十牛相待,已是極盛之禮。⑤投其鑰:扔掉鑰匙,指不再開城門迎齊湣王入城。⑥穆文熙:字敬止,明嘉靖進士,官吏部員外郎。⑦廟戰(zhàn):指運籌于朝廷之內(nèi),不必用征伐而使敵人服。【譯文】秦兵圍攻趙國的都城邯鄲,諸侯都不敢先出兵救趙。魏王派客將軍辛垣衍從小道進入邯鄲城中,想要和趙王相約一起尊秦王為帝,以此解邯鄲之圍。魯仲連當(dāng)時恰好在趙國,聽說了這件事后,就去拜見平原君趙勝。平原君把魯仲連介紹給辛垣衍,讓二人見面。魯仲連見到辛垣衍后,竟然一言不發(fā)。辛垣衍說:“我觀察但凡圍困在邯鄲的人,都是有求于平原君才來的,但是我仔細(xì)觀察先生的外貌,并非有求于平原君的樣子,不知先生為什么待在圍城中不走呢?〞魯仲連說:“秦國是個背棄禮義、只知崇尚武力、用權(quán)術(shù)操縱士大夫、把百姓當(dāng)奴隸般使喚的國家。秦王如果真的稱帝,那我寧可投東海而死,也不愿意做秦王的臣民。今天我來見將軍的原因,就是想要救助趙國。〞辛垣衍說:“請問先生要如何幫助趙國呢?〞魯仲連說:“我準(zhǔn)備去說服魏、燕兩個國家援助趙國,而齊、楚兩國已容許了。〞辛垣衍說:“燕國我不知道,至于魏國,我是魏國人,不知先生如何使魏援趙呢?〞魯仲連說:“這是因為魏國還沒有看到秦國稱帝的害處,假使能清楚害處,魏王一定會發(fā)兵救趙的。〞辛垣衍說:“那秦王稱帝的害處到底在哪里呢?〞魯仲連說:“以前齊威王推行仁政,率領(lǐng)天下諸侯朝拜周天子。當(dāng)時的周王室貧窮弱小,天下諸侯都不肯去朝貢,只有齊國肯稱臣進貢。但是過了一年多,周威烈王駕崩,諸侯都前去吊喪,可齊國卻是最后到達的,周王大怒,派使臣警告齊王說:‘天子駕崩,新即位的天子服喪,而東藩之臣齊國的田嬰奔喪竟然敢遲來,按照法令當(dāng)斬!’齊威王聽說后,生氣地說:‘周王只不過是一個低下的婢女所生的奴才罷了!’這個事成為一個大笑話。在周天子生前齊國去朝拜他,在他死后卻是如此的辱罵他,這實在是因為做不到周天子所要求的諸侯義務(wù)。對真正的天子尚且如此,你認(rèn)為將秦尊奉為天子不會發(fā)生類似這樣的笑話嗎?〞辛垣衍說:“先生難道沒有見過仆人嗎,十個人伺候一個人,并不是因為力氣和智慧不如主人,而是由于對主人的畏懼。〞魯仲連說:“那么魏國和秦國的關(guān)系,就好似主和仆一樣嗎?〞〔邊批:激怒他。〕辛垣衍說:“是的。〞魯仲連說:“好。那我就可以有方法讓秦王殺魏王,把魏王剁成肉醬。〞〔邊批:再次激怒他。〕辛垣衍非常不快樂地說:“先生也未免太夸大了吧,你又怎么能讓秦王殺魏王呢?〞魯仲連說:“我當(dāng)然能做到,請將軍聽聽我的解釋。當(dāng)年鬼侯、鄂侯、文王,是殷紂王的三公。鬼侯有個長得非常漂亮的女兒,將她獻給了紂王,可紂王卻一點也不喜歡她,結(jié)果紂王把鬼侯殺了,剁成了肉醬;鄂侯為此事向紂王進諫、辯論,結(jié)果紂王又把鄂侯殺死,曬成了肉干;文王聽說這兩件殘忍的事情之后,忍不住長嘆息了一聲,結(jié)果被紂王知道后,竟被囚禁在羑里的倉庫中一百天,想要困死他。這難道不正是擁護他人為帝王,結(jié)果自己反倒招來殺身之禍,剁成肉醬、曬成肉干的往事嗎?齊湣王要去魯國的時候,夷維子駕車,他對魯國人說:‘你們準(zhǔn)備如何接待我的國君呢?’魯國人說:‘我們將用十頭牛的最高禮儀接待你的國君。’夷維子說:‘我們的國君是天子,天子到各地巡游狩獵的時候,諸侯都要從王宮中搬出去住在外面,將國庫的鑰匙交出,并且撩起衣裳,親自端著桌子在殿堂下侍候天子進餐,天子吃完之后,諸侯才可以退下。’魯國人一聽,就不再讓齊湣王入境,以至于齊王只能改從鄒國前往薛國了。恰巧碰到鄒君逝世,齊湣王要去吊唁,夷維子對鄒君的手下說:‘天子來吊喪的時候,喪家應(yīng)該將靈柩坐北朝南擺放,然后請?zhí)熳恿⒃谀戏絹砑赖酢!u國的臣子說:‘如果一定讓我們這樣做,我們寧可伏劍而死。’因此齊湣王君臣也沒有敢進入鄒國。鄒、魯兩個國家的臣子,雖然迫于齊國的淫威,當(dāng)君主在世的時候不得奉養(yǎng),君主死了不得含殮,〔邊批:因為齊國強大蠻橫的原因。〕但是要讓他們行朝拜天子的大禮,他們?nèi)匀徊豢献岧R湣王進入自己的國家。現(xiàn)在的秦國是擁有萬輛兵車的大國,魏國也是擁有萬輛兵車的大國,兩個國家互相稱帝稱王。但是看到秦國打勝了一場仗,就想尊奉秦王為帝,看來三晉的文武大臣們還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如鄒、魯這兩個小國的臣民有氣節(jié)。再說秦王稱帝之后,必定會更換諸侯大臣,罷黜那些他所謂的不肖臣子,把官位賜給他心目中的賢良臣子,奪取他所憎惡的人的官職,任命那些他所喜歡的人,同時也一定會讓他的女兒們做諸侯的妃子,住在魏宮中,魏王又怎么還能耳根清凈,而將軍又怎么還能夠享受榮寵呢?〞辛垣衍聽了魯仲連的這番話后,立即起身拜謝說:“我一直認(rèn)為先生只是個平凡之人,現(xiàn)在才明白先生真是個天下奇人,我現(xiàn)在就回去,不敢再說尊秦王為帝了。〞秦國將軍聽說這件事之后,下令秦軍向后退五十里。〔評譯〕蘇軾說,魯仲連的辯才超過了張儀、蘇秦,氣勢凌駕于淳于髡、公孫衍,解除了國境上的危難,完成使命卻又不居功邀賞,在戰(zhàn)國的謀士之中才智操守沒有人能比得上他。穆文熙說,魯仲連將不能尊秦為帝的理由說得淋漓盡致,使得秦將退卻五十里,這就是?淮南子?中所說的“廟戰(zhàn)〞了。狄仁杰【原文】武承嗣、三思①營求為太子,狄仁杰沉著言于太后曰:“姑侄與子母孰親?陛下立子,那么千秋萬歲后配食太廟;假設(shè)立侄,那么未聞侄為天子,而祔②姑于廟者也。〞太后乃寤。〔評〕議論到十分醒快處,雖欲不從而不可得。廬陵反正,雖因鸚鵡折翼及雙陸不勝之夢,實姑侄子母之說有以動之。凡戀生前,未有不計死后者。時王方慶居相位,以其子為眉州司士參軍,天后問曰:“君在相位,子何遠(yuǎn)乎?〞對曰:“廬陵是陛下愛子,今猶在遠(yuǎn);臣之子,安敢相近?〞此亦可謂善諷矣。然慈主可以情動,明主當(dāng)以理格,那么天明而不慈,故梁公辱昌宗③而不怒,進張柬之而不疑,皆因其明而用之。【注釋】狄仁杰①武承嗣、三思:武那么天之侄。②祔:把死者的靈位附祭于太廟。③昌宗:張昌宗,與其兄張易之都是武那么天男寵。【譯文】武那么天中立一人為太子。狄仁杰〔太原人,字懷英〕知道武后的想法,對武后說:“姑侄與母子,哪兩種關(guān)系較為親密?陛下立自己兒子為太子,那么即使太后崩逝后,仍能擁有自己的宗廟,享受萬代子孫太牢的供奉;假設(shè)太后立武三思等人為太子,三思是太后侄兒,臣從未聽說侄兒成為天子后,會在太廟中供奉姑媽的。〞太后于是明白過來。〔評譯〕狄仁杰對武后所說的這番話,真是一針見血,說到武后心中痛處,武后想不理會都不行。武后后來立廬陵為太子,雖說和夢到鸚鵡折斷翅膀以及玩雙陸棋不勝的夢境有關(guān),但從根本上卻是被狄仁杰這番姑侄、母子的議論所打動。大凡生前貪戀榮樂的人,很少不在意死后的尊榮。王方慶位居宰相時,武后曾詢問他,何以會允許自己的兒子被派遠(yuǎn)赴眉州當(dāng)司士參軍。王方慶答復(fù)說:“廬陵是陛下疼愛的兒子,尚且遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),臣的兒子怎敢留在身邊?〞這也可說是對武后的一次很好的諷諫。然而,有感性的君王,人臣進諫可以動之以情;有理性的君王,人臣進諫可以說之以理。所以狄仁杰雖曾以言辭侮辱張昌宗而不會因此激怒武后,舉用張柬之而不會受到武后疑心不忠,就因為武后是個理性的人。富弼【原文】契丹乘朝廷有西夏之憂,遣使來言關(guān)南之地。地是石晉所割,后為周世宗所取。富弼奉使,往見契丹主曰:“兩朝繼好,垂四十年,一旦求割地,何也?〞契丹主曰:“南朝違約,塞雁門,增塘水,治城隍,籍民兵,將以何為?群臣請舉兵而南,吾謂不假設(shè)遣使求地,求而不獲,舉兵未晚。〞弼曰:“北朝忘章圣皇帝之大德乎?澶淵之役,茍從諸將言,北兵無得脫者。且北朝與富弼中國通好,那么人主專其利,而臣下無所獲;假設(shè)用兵,那么利歸臣下,而人主任其禍。故勸用兵者,皆為身謀耳。今中國提封①萬里,精兵百萬,北朝欲用兵,能保必勝乎?就使其勝,所亡士馬,群臣當(dāng)之與,抑人主當(dāng)之與?假設(shè)通好不絕,歲幣盡歸人主,群臣何利焉?〞契丹主大悟,首肯者久之。弼又曰:“雁門者,備元昊也。塘水始于何承矩,事在通好前。城隍修舊,民兵亦補闕,非違約也。〞契丹主曰:“雖然,吾祖宗故地,當(dāng)見還耳。〞弼曰:“晉以盧龍賂契丹,周世宗復(fù)取關(guān)南地,皆異代事,假設(shè)各求地,豈北朝之利哉。〞〔邊批:占上風(fēng)。〕既退,劉六符②曰:“吾主恥受金幣,堅欲十縣,何如?〞弼曰:“本朝皇帝言:‘為祖宗守國,豈敢望以土地與人?北朝所欲,不過租賦耳,朕不忍多殺兩朝赤子,故屈地增幣以代之。’〔邊批:占上風(fēng)。〕假設(shè)必欲得地,是志在敗盟,假此為辭耳。〞明日契丹主召弼同獵,引弼馬自近,謂曰:“得地那么歡好可久。〞弼曰:“北朝既以得地為榮,南朝必以失地為辱,兄弟之國,豈可一榮一辱哉?〞獵罷,六符曰:“吾主聞公榮辱之言,意甚感悟,今唯結(jié)姻可議耳。〞弼曰:“婚姻易生嫌隙,本朝長公主出嫁,赍送不過十萬緡,豈假設(shè)歲幣無窮之利哉。〞弼還報,帝許增幣。契丹主曰:“南朝既增我?guī)牛o當(dāng)曰‘獻’③。〞弼曰:“南朝為兄,豈有兄獻于弟乎?〞〔邊批:占上風(fēng)。〕契丹主曰:“然那么為‘納’④。〞,弼亦不可,契丹主曰:“南朝既以厚幣遺我,是懼我矣,于二字何有?假設(shè)我擁兵而南,得無悔乎?〞弼曰:“本朝兼愛南北,〔邊批:占上風(fēng)。〕故不憚更成,何名為懼?或不得已而至于用兵,那么當(dāng)以曲直為勝負(fù),非使臣之所知也。〞契丹主曰:“卿勿固執(zhí),古有之矣。〞弼曰:“自古唯唐高祖借兵突厥。當(dāng)時贈遺,或稱獻納,其后頡利為太宗所擒。〔邊批:占上風(fēng)。〕豈復(fù)有此哉?〞契丹主知不可奪,自遣人來議。帝用晏殊議,竟以“納〞字與之。〔邊批:可恨。〕〔評〕富鄭公與契丹主往復(fù)再四,句句占上風(fēng),而語氣又和婉,使人可聽。此可與李鄴侯參看,說辭之最善也。弼始受命往,聞一女卒,再往,聞一男生,皆不顧。得家書,未嘗發(fā),輒焚之,曰:“徒亂人意。〞有此一片精誠,自然不辱君命。【注釋】①提封:疆界以內(nèi)的領(lǐng)土。②劉六符:時為契丹翰林學(xué)士。③獻:藩臣貢物,曰獻。④納:意同奉獻,亦附屬國貢物之辭。【譯文】契丹趁著西夏人侵犯宋朝邊境的時候,派遣使者前來要求歸還關(guān)南的土地。這是五代時期石敬瑭為求契丹騎兵幫,割讓給契丹的土地之一,后來由后周世宗奪回。富弼奉命出使契丹,見到契丹主說:“兩國修好已經(jīng)有40年了,為什么現(xiàn)在突然提出割地呢?〞契丹主說:“宋朝違背了盟約,派兵防守雁門關(guān),增辟水塘,整修城墻,征調(diào)民兵,這是要干什么呢?本王的臣子們都要求本王立即出兵南下,我的意思是先派使者要求割地,如果宋朝不容許,再出兵南下也不遲。〞富弼說:“北朝難道忘了真宗皇帝〔章圣皇帝〕的恩德嗎?當(dāng)年澶淵之役,如果當(dāng)時真宗皇帝采納了將軍們的意見,北朝士兵有誰能夠活著回去呢?再說北朝和中國修好,君王可以單獨享有所有的好處,而臣下沒有絲毫的利益。一旦雙方交戰(zhàn),如果勝利,功績歸大臣所有;如果失敗,君王卻要承當(dāng)戰(zhàn)爭中所有的責(zé)任。因此臣子勸君王用兵,無非是出于自身利益的考慮。中國疆域遼闊,精兵百萬,北朝想要出兵,一定會取得勝利嗎?就算僥幸獲勝,陣亡的士兵,損失的戰(zhàn)馬,這責(zé)任是由群臣來承當(dāng),還是由君王您來承當(dāng)呢?如果兩國修好,每年君王都可以享受到賞賜的金銀、絲絹,您的大臣能從中分到什么好處嗎?〞契丹主聽后連連點頭。富弼接著說:“防守雁門關(guān)是為了防范西夏元昊;辟建水塘是由何承矩開始興建,這些事在兩國訂盟之前就已經(jīng)有了;至于修墻是因為城墻過于老舊了,而征調(diào)民兵也是為了遞補軍中的遺缺,并沒有違背任何盟約啊。〞契丹主說:“就算南朝沒有違背盟約,但關(guān)南是我祖先的土地,也應(yīng)當(dāng)歸還。〞富弼說:“后晉以盧龍地賄賂契丹,周世宗又從契丹人手中奪取回來,這些都是前朝的事了,如果各自索要舊地,北朝能得到什么好處嗎?〞〔邊批:占了上風(fēng)。〕富弼告辭退下。劉六符對富弼說:“我王認(rèn)為每年接受南朝的歲幣是一種恥辱,如果我王堅持要求宋割地,你認(rèn)為如何呢?〞富弼說:“本朝皇帝曾經(jīng)說:‘要為祖先固守國土,不敢隨便割讓土地。北朝希望得到的,無非是土地所產(chǎn)生的租稅收,朕不忍心看到兩國的無辜百姓因為戰(zhàn)爭而喪命,因此可以增加每年的歲幣來代替割地。’〔邊批:占了上風(fēng)。〕如果北朝堅持要土地,那就是成心撕毀盟約,割地僅僅是個借口罷了。〞第二天契丹主邀請富弼一起打獵,其間將富弼叫到身邊說:“如果契丹得到土地,那么兩國的友誼還可以長久保持下去。〞富弼說:“假設(shè)北朝會因得到土地而榮耀,那么南朝必會因失去土地而感到屈辱難過。宋、契丹是兄弟之邦,怎么能做令一個覺得榮耀,一個覺得屈辱的事呢?〞狩獵結(jié)束以后,劉六符對富弼說:“聽完我王和先生所談有關(guān)榮辱之事后,很有感悟,我想如今只有兩國結(jié)為親家才能穩(wěn)固兩國的友誼。〞富弼說:“婚姻很容易會產(chǎn)生摩擦。再說本朝長公主出嫁的時候,陪嫁的嫁妝不過才十萬元錢,哪里比得上每年獲贈的歲銀呢。〞富弼離開契丹后,便回國向仁宗報告了經(jīng)過,仁宗容許增加歲銀。契丹主說:“南朝既然容許每年再增加歲銀,盟約上也就應(yīng)該寫成‘獻’歲銀了。〞富弼說:“兩國既然結(jié)盟為兄弟,南朝是兄長,哪有兄長給弟弟東西稱之為‘獻’的道理呢?〞契丹主又說:“那稱之為‘納’如何?〞富弼還是堅持不妥協(xié)。契丹主說:“宋既然容許每年給本王豐厚的歲銀和絲絹,害怕本王會南侵,改一個字又有什么關(guān)系呢?如果我率領(lǐng)軍隊南下,宋難道就不懊悔嗎?〞富弼說:“兩國人民的生命宋都兼愛,〔邊批:占了上風(fēng)。〕因此希望兩國能夠和平,這哪里是害怕呢?如果真是到了不得已的地步,非得兩國交戰(zhàn)不可,將會以理之曲直來決出勝負(fù),那么結(jié)果就不是充當(dāng)和平使者的我所能預(yù)料的了。〞契丹主說:“你不要太固執(zhí)了,其實改動一兩個字,在歷史上早就有過先例了。〞富弼說:“歷史上只有唐高祖曾經(jīng)因向突厥人借兵,為了酬謝突厥人,或稱之為‘獻納’。可是后來突厥可汗頡利被唐太宗擒獲。現(xiàn)在怎么能讓那樣的情形再現(xiàn)呢?〞契丹主知道沒有方法說服富弼,就私下派遣使者到宋朝議和。結(jié)果仁宗采納晏殊的意見,竟然采用了“納〞字。〔邊批:可恨。〕〔評譯〕富弼和契丹主先后進行了四次面談,句句話都占了上風(fēng),而語氣溫和、態(tài)度委婉,讓人很容易接受。富弼的這番說辭,可以和李鄴侯相媲美,是外出使臣談話的最高境界。富弼第一次奉命前往契丹的時候正好遇上自己的女兒死了,第二次再去契丹的時候,家中添了一個男孩,但是富弼都沒有回家探望。收到家書也沒有拆閱就順手燒毀了,他說:“看家書只會擾亂我的思緒。〞有這樣一片忠誠,自然也就能做到不辱君命了。
本文發(fā)布于:2023-12-03 21:10:58,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1701609058109807.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:智囊第七部 語智 辯才無礙原文及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:智囊第七部 語智 辯才無礙原文及翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |