2023年12月9日發(fā)(作者:如何分解質(zhì)因數(shù))

夜坐張耒帶拼音版-漢語(yǔ)拼音
夜坐張耒古詩(shī)帶拼音版,這首秋夜即景詩(shī),上聯(lián)寫景,突出了清幽寂靜之意;下聯(lián)景中寓情,用殘葉迎風(fēng)尚有聲響來(lái)抒發(fā)烈士暮年,壯心不已的胸懷與抱負(fù),詩(shī)寫得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢(shì)。一起學(xué)習(xí)一下夜坐張耒古詩(shī)帶拼音版,夜坐張耒閱讀答案,夜坐張耒翻譯吧!
1、夜坐張耒古詩(shī)帶拼音版
y zu
夜坐
zhāng lěi
張耒
tng h w rn qiū yu mng , y shuāng y lu q xiān qīng 。
庭戶無(wú)人秋月明,夜霜欲落氣先清。
w tng zhēn b gān shuāi xi , sh y yng fēng shng yǒu shēng 。
梧桐真不甘衰謝,數(shù)葉迎風(fēng)尚有聲。
2、夜坐張耒閱讀答案
1.第四句中的尚有聲不僅是指樹(shù)葉聲,更是詩(shī)人的心聲,你能揣度一下詩(shī)人的心聲嗎?
2.詩(shī)歌的一二兩句描繪了庭戶怎樣的特點(diǎn)?
閱讀參考答案:
1.詩(shī)人仕途坎坷,一再被貶黜,所以就借樹(shù)葉的有聲表達(dá)自己內(nèi)心的倔強(qiáng)和積極的人生追求。
2.詩(shī)歌一二兩句描繪出庭戶冷清(或蕭瑟等)、清寒的特點(diǎn)。 3、夜坐張耒翻譯
寂靜的前庭空無(wú)一人,只有秋月仍舊明亮。夜里的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。
梧桐樹(shù)矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹(shù)上的梧桐葉迎風(fēng)搖擺,發(fā)出了些許聲音。
本文發(fā)布于:2023-12-09 23:55:12,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170213731240171.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:夜坐張耒帶拼音版-漢語(yǔ)拼音.doc
本文 PDF 下載地址:夜坐張耒帶拼音版-漢語(yǔ)拼音.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |