2023年12月9日發(fā)(作者:申請困難補助申請書怎么寫)

《司馬太傅齋中夜坐》原文、譯文及注釋
原文:
司馬太傅齋中夜坐
南北朝-劉義慶
司馬太傅齋中夜坐,于時天月明凈,都無纖翳。太傅嘆以為佳。謝景重在坐,答曰:“意謂乃不如微云點綴。”太傅因戲謝曰:“卿居心不凈,乃復(fù)強欲滓穢太清邪?”
對照翻譯:
司馬太傅齋中夜坐,于時天月明凈,都無纖翳。
太傅司馬道子夜里在書房閑坐,這時天空明朗,月光皎潔,一點云彩也沒有。
太傅嘆以為佳。
太傅贊嘆不已,認(rèn)為美極了。
謝景重在坐,答曰:“
當(dāng)時謝景重也在座,回答說:“
意謂乃不如微云點綴。”
私意以為倒不如有點微云點綴。”
太傅因戲謝曰:“
太傅便打趣謝景重說:“
卿居心不凈,乃復(fù)強欲滓穢太清邪?”
你自己心地不干凈,還硬要老天也不干凈嗎?”
注釋:
①司馬太傅:司馬道子(364—403),字道子,河內(nèi)溫縣人。東晉宗室,簡文帝子,孝武帝親弟,封會稽王,任太傅。纖翳:微小的遮蔽,指云彩。
②謝景重:謝重,生卒年不詳,字景重,陳郡陽夏人,在司馬道子手下任驃騎長史。
③滓穢:污穢,玷污。太清:天空。
本文發(fā)布于:2023-12-09 23:56:36,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170213739640172.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:《司馬太傅齋中夜坐》原文、譯文及注釋.doc
本文 PDF 下載地址:《司馬太傅齋中夜坐》原文、譯文及注釋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |