2023年12月10日發(作者:鈴香音色)

夜坐古詩擴寫
《夜坐》原文及翻譯賞析 篇1
夜坐 宋朝 張耒
庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。
梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。
《夜坐》譯文
寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮。夜里的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。
梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹上的梧桐葉迎風搖擺,發出了些許聲音。
《夜坐》注釋
氣:氣氛。
清:冷清。
甘:甘心。
《夜坐》賞析
這首秋夜即景詩,上聯寫景,突出了清幽寂靜之意;下聯景中寓情,用殘葉迎風尚有聲響來抒發“烈士暮年,壯心不已”的胸懷與抱負,詩寫得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢。
此詩寫秋風殘葉,卻不寫其衰颯敗落,而突出其不懼風寒的神韻。此與蘇軾一派在哲宗紹圣時期所受苦難的歷史背景有關,也是宋代士人的孤高品格的象征。這也是一種人文意趣。
此詩運用了擬人的手法,古典詩詞摹寫梧桐抒發秋意,通常表示悲秋的情結,睹物傷懷,見葉落更覺秋深。用梧桐殘葉迎風尚能發出聲響,來書寫烈士暮年,壯心不已的胸懷與抱負。
《夜坐》原文及翻譯賞析 篇2
夜過借園見主人坐月下吹笛
清朝 袁枚
秋夜訪秋士,先聞水上音。
半天涼月色,一笛酒人心。
響遏碧云近,香傳紅藕深。
相逢清露下,流影濕衣襟。
《夜過借園見主人坐月下吹笛》譯文
在凄清冷寂的秋夜拜訪借園主人,還未見其人已經聽到笛聲。
悠悠笛聲在冰涼如水的月色中飄蕩,抒發著主人的心情。
笛聲嘹亮,仿佛阻遏了夜空中的碧云,深處的紅藕的飄來陣陣幽香,好像笛聲也有了香氣。
與主人在清冷的月光下相逢,久久佇立相對無語,連那衣襟都被被清涼的窗露沾濕了。
《夜過借園見主人坐月下吹笛》注釋
秋士:指借園主人。
響:指聲響。
遏:指阻止,使停止。
《夜過借園見主人坐月下吹笛》賞析
全詩四聯均寫景,無一句議論,無一句抒懷,但卻彌漫著凄清的氛圍,滲透著悲涼的情思。細細品味,如飲醇酒,回味無窮。
首聯“秋夜訪秋士,先聞水上音”奠定了全詩的感情基調。 “秋夜”本已凄清冷寂,而所訪者又是“秋士”,更暗寓幽怨之意。古人云:“春女怨,秋士悲”。所謂“秋士”即謂暮年不遇者,借園主人當屬此類。袁枚自己雖曾步入仕途,任過縣令,但因升遷無望等原因,早于七年前辭官,隱居于南京小倉山隨園。兩人在感情上是相通的,詩人此行“訪秋士”即是以此為前提的。當詩人步入借園,首先聽到的“水上音”就是笛聲。這笛聲作為一種聽覺意象是全詩的中心意象。它是借園主人心聲的流露,感情的寄托。詩在首聯引出“水上音”之后,中間兩聯即集中筆墨對其進行描寫。但詩人并沒有單純地去描寫笛聲,而是以視覺意象“月色”及嗅覺意象“藕香”作為陪襯烘托,使笛聲意味更加豐富感人。
頷聯“半天涼月色,一笛酒人心”,乃是膾炙人口的名句。“一笛”指笛聲,“酒人”指微醺的借園主人,他在借酒消愁之后,還嫌不足,又以笛聲抒其情懷。在中國古詩中,笛聲基本上都是幽怨悲哀的意象,這首詩中的“笛聲”也不例外。“一笛酒人心”抒發的乃是“秋士”不遇的哀愁之心,而描寫笛聲在冰涼如水的月色中飄蕩,仿佛笛聲也浸透了清冷的月色,更增添了笛聲凄怨的情韻。
笛聲感情雖然哀怨,但借園主人吹奏技巧卻十分高超,故頸聯一轉云:“響遏碧云近,香傳紅藕深。”笛聲嘹亮,仿佛阻遏了夜空中的碧云,同時水中飄來了紅藕的幽香,與笛聲交織往還,好像笛聲也具有了香氣。作者先聞“水上聲”,既產生了感情的共鳴,又陶醉在音樂的享受之中,所以久久佇立,直到笛聲結束,才想起要與友人相會。
尾聯云:“相逢清露下,流影濕衣襟。”此聯乃回應首句,當作者在秋夜聽完友人的一曲笛聲之后,終于迎來了與“秋士”的相逢之時,但他們卻久久的相對無語,身影沉浸在流瀉的月光下,顯得格外寧靜;他們的衣襟被清涼的窗露沾濕了,猶如他們的心靈也被凄清的笛聲凈化了一般。友人的心聲已在笛聲中傾訴殆盡,作為知心朋友,作者對此已經領會和理解,無須多問,亦不必多言,兩人心靈達到了高度的默契。詩的收束像不盡的笛聲的余音一樣,讓人回味無窮。
這首詩歌的主旨在于表現作者與李晴江作為知音的深厚友誼,詩中卻無一語表達此意,只是寫自己夜訪友人聽其“月下吹笛”時的景象與兩人相逢時無言的情狀,但自有一股感情之泉流注全篇,這也正體現了袁枚“凡作人貴直,而作詩文貴曲”(《隨園夜話》)的詩論理念。
《夜坐》原文及翻譯賞析 篇3
原文:
客中夜坐
明代:袁凱
落葉蕭蕭淮水長,故園歸路更微茫。
一聲新雁三更雨,何處行人不斷腸。
譯文:
落葉蕭蕭淮水長,故園歸路更微茫。
秋夜落葉蕭蕭,江潮滾滾,我行進在回歸故園的路上,因目迷心亂而前路茫茫。
一聲新雁三更雨,何處行人不斷腸。
在這半夜三更的瀝瀝細雨中,突然聽得一聲鴻雁啼叫怎么能不叫行路之人斷腸流淚呢?
注釋:
落葉蕭蕭淮水長,故園歸路更微茫。
客中:指于京都金陵任職。蕭蕭:象聲詞,這里是草木搖落聲。故園,故鄉。歸路:回去的路。茫茫:無邊無際的樣子。
一聲新雁三更雨,何處行人不斷腸。
新雁:初來的雁。三更:半夜時分,指半夜十一時至翌晨一時。行人:出門在外的人。斷腸,形容極度悲傷。
賞析:
這首詩詩前兩句寫悲涼的秋景,后兩句寫作者因回家路漫漫而悲傷的感交集,柔腸寸斷的心情。這首詩因情會景,復因景生情,進而以景顯情,將詩人欲歸鄉不得,極其凄清冷寂的心境渲染淋漓盡致。
首句化用杜甫《登高》詩中名句“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來合二為一。杜詩作于四川夔州,袁詩作于南京,但都在長江邊,情境俱切。
在這句所寫的蕭瑟景象中,已透出傷感的氣氛,接著點出傷感的原因:“故園歸路更茫茫”。“更”字比較的基礎是前句的“江水長”。長江滔滔數千里,在南京一帶,江面遼闊迷茫。而回到故園的道路,比它更為漫長,渺渺不可見。細心的讀者馬上會發現:從南京到松江,道路算不得太遠,交通又十分方便,這樣說是不合道理,但正是從這不合理的表述中,隱約透露真情。原來故園隔絕的原因,并不是天遙地遠,而是身不由己,羈縻朝廷。況且又處處危險,弄不好就要送命。這樣的處境中,遙望歸鄉之路是“茫茫”無盡頭,此意閃爍,一點即止,下面轉寫,“夜坐”情懷。
在思鄉的焦慮中,聽到南飛雁群的鳴聲,想到人竟不如雁兒自由,可以往來高空,無所阻遏。說“一聲新雁”,是突出心理的敏感,也就表現出思歸的急切。但終究是無可奈何,長夜枯坐,不能入眠,聽那淅淅瀝瀝的秋雨,飄灑到三更。不用多說,“三更雨”已經從側面描繪出詩人百無聊賴的、沉悶的心情。結句不從第三句直接引申,作深一層的抒發,卻眺開一步,說此情此景,令離鄉之人,無不哀痛欲絕。這也是吞吞吐吐的筆法,避免對自身的境遇,切入太深。同時也隱含世路崎嶇,傷心非我一人的意思。
這詩字面很陳舊,看起來好像沒有多少新意。但仔細地讀,才感覺到種閃閃爍爍,欲說還休的沉痛,表述其實是很用心。選用陳舊的語言、意象,只是要把某些尖銳的情緒掩蓋起來。
《夜坐》原文及翻譯賞析 篇4
山中夜坐原文
悠悠天地間,草木獻奇怪。
投老一蒲團,山中大自在。
翻譯
悠悠天地之間,草木呈獻出干奇百怪。
老來獨坐在蒲團上,覺得山中特別逍遙自在。
注釋
悠悠:寥廓,深遠。
獻:呈現。
奇怪:奇形怪狀,隱喻宋亡后的種種怪事。
投老:到老,臨老。
蒲團:用蒲草編織的墊子,僧人打坐或跪拜時用。
賞析 德祐初(即1275年),文及翁曾任參知政事,宋亡不仕,閉門著書。這首詩就是寫他在山中的隱居生活的。
詩題為《山中夜坐》,山中景色。已屬清幽,加之時當夜晚,蒲團靜坐,氣氛更為恬靜淡泊,定下了詩的基調。
開頭兩句寫山中景色。悠悠,狀天地的寥廓,景象開闊深遠。獻,奉獻,這里將草木擬人化,即在浩瀚的宇宙中,草木都有了知覺,競相呈現各種奇形怪狀的姿態。這句隱喻宋亡后世態翻覆,種種怪事不堪入目。
后兩句承“奇怪”而來,由寫景轉而寫心境。在草木爭奇斗怪的熱鬧場合中插入“蒲團”,本來是不協調的。加之是“投老”,坐一輩子,直到生命終結,不能不使人為之嘆惋。但面對社會現實而富于正義感的詩人,既不能力挽狂瀾,又不甘心依附元朝,除終老蒲團外別無他途。“自在”而冠以“大”,似乎詩人對這種歸隱生活,是十分喜愛和贊賞的。
據李有《古杭雜記》記載,文及翁及第后,與同科進士游覽西湖,即席賦《賀新郎》一首。詞中說:“余生自負澄清志。”又說:“借問孤山林處士,但掉頭笑指梅花蕊。天下事,可知矣!”可見文及翁本來是一個胸有大志、一心圖謀恢復的有為之士,從他對林處士的譏誚,也可看出他對那些自命風雅、不問國事的所謂“高人隱士”是如何深惡痛絕了。這樣一位血性男兒,要在寂靜的山林里孤坐蒲團以了殘生,這里頭當蘊含多少難言的隱痛。平和的外表下深藏著的,是亡國的哀痛和憤激,外表越是恬淡和閑適,內心的痛苦也就越是深切和沉重。應該說,這種“自在”的歸隱生活,是作為社會的對立面而存在的,是對現實的抗爭。
南宋末年的詞人劉辰翁有一首《柳梢青》詞,其中寫道:“那堪獨坐青燈!想故國高臺月明。輦下風光,山中歲月,海上心情。”在清冷的山中夜晚,青燈獨坐,念念不能忘情的,仍然是舊君故國,前朝父老。文及翁和劉辰翁的身世和心境,完全相通。
《夜坐》原文及翻譯賞析 篇5
龍潭夜坐
何處花香入夜清?石林茅屋隔溪聲。
幽人月出每孤往,棲鳥山空時一鳴。
草露不辭芒屨濕,松風偏與葛衣輕。
臨流欲寫猗蘭意,江北江南無限情。
翻譯
哪來夜花香氣清?石林茅屋隔溪聲。
隱者月出每獨行,空山偶一傳鳥鳴。
草鞋不怕露珠濕,松風偏愛葛衣輕。
水邊琢磨《猗蘭操》,江南江北都是情。
注釋
龍潭:這里指的是滁州的龍池、又稱“柏子潭”、“柏子龍潭”。遺址在滁州的龍池街。
幽人:幽隱之人。
芒屨:草鞋。
葛衣:泛指秋冬間所穿的衣服。
猗蘭:即《猗蘭操》,也稱《幽蘭操》,琴曲名。
創作背景
此詩為正德九年(1514)春作者于滁州任上所作,時年四十三歲。作者在正德八年(1513)被任為南京太仆寺少卿,因督理馬政至滁州,公務之余,時與師友游覽當地名勝瑯琊山、龍潭等處,并和學生隨處討論學問,相互啟發,心情十分愉快。
賞析
王守仁因反對宦官劉瑾專權,遭謫邊多年。劉瑾敗后,官至兵部尚書。但其安邦定國大志終不得伸展,心中自然苦悶,故有夜不入眠,尋幽解悶之舉。《龍潭夜坐》便是此種心境的寫照。
“何處花香入夜清,石林茅屋隔溪聲。”首聯寫“花香”、“溪聲”引動詩人游興。此處開篇點題,扣住“夜坐”落筆,先從嗅覺、聽覺寫起,“花香”撲鼻而不知所自,“溪聲”充耳卻隔著石林茅屋。夜深人靜,“花香”、“溪聲”自然格外清晰,但又都籠罩在夜色朦朧之中,讓人感知得到,而捉摸不著,充滿神奇的力量,令人向往,激發了詩人的游興。
“幽人月出每孤往,棲鳥山空時一鳴。”此聯寫詩人月夜獨游。詩人這里自稱幽人。明月當空,詩人踏著月光,在龍潭附近夜游。四周一片幽靜,唯有山中棲息的鳥兒不時發出鳴叫。這里,詩人意在表現月夜的孤寂空廓,但不從寂靜無聲上用力,而是特意地寫了聲響,以反襯周圍環境的空曠幽邃,達到“鳥鳴山更幽”的藝術效果,使自然界充滿生命的意趣。
“草露不辭芒屨濕,松風偏與葛衣輕。”這一聯寫詩人徜徉在大自然中的輕松快慰的'心境,頗似陶淵明的田園歸隱情調。詩人踏著“草露”,迎著“松風”,不怕草鞋打濕,任憑風吹衣飄,雖有露冷風涼之感,但詩人向往歸隱生活,一派隱逸風情躍然紙上。
“臨流欲寫猗蘭意,江北江南無限情。”尾聯抒發生不逢時的感慨和對大江南北壯麗風光的熱愛。孔子在《古琴操》中有《猗蘭操》,哀傷生不逢時。王守仁在平定寧王朱宸濠之亂后,因小人陷害,以功成罪。作此詩時,正是他傷不逢時的時候,所以借《猗蘭操》琴曲名來抒發心中的煩憂。但正當他面對大江,想要發泄不滿時,大江南北的壯麗山河,又使他抑郁的心情豁然開朗,足見詩人的胸懷是坦蕩豁達的。
全詩寫龍潭夜景,一片清幽,含蓄委婉地抒發了詩人厭倦世俗官場,眷然歸與的思想感情。
本文發布于:2023-12-10 00:06:01,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170213796140176.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:夜坐古詩擴寫.doc
本文 PDF 下載地址:夜坐古詩擴寫.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |