• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            《農桑輯要播種蕎麥》文言文原文及翻譯

            更新時間:2023-12-27 22:16:40 閱讀: 評論:0

            2023年12月27日發(作者:作文范文)

            《農桑輯要播種蕎麥》文言文原文及翻譯

            《農桑輯要播種蕎麥》文言文原文及翻譯

            第1篇:《農桑輯要播種蕎麥》 文言文原文及翻譯

            作者:佚名

            《齊民要術》:凡蕎麥,五月耕;經二十五日,草爛,得轉;并種,耕三遍。立秋前后,皆十日內種之。假如耕地三遍,即三重著子。下兩重子黑,上一重子白,皆是白汁,滿似如濃,即須收刈之。但對梢苔鋪之,其白者,日漸盡變為黑。如此,乃為得所。若待上頭總黑半,已下黑子盡落矣。

            注釋

            ①此條采自《齊民要術》卷首《雜說》,非賈思勰撰。

            ②今日只把蕎麥視同救荒作物,夏糧收過后天不下雨,種不上秋;及至下雨,大秋農時已過,人們才會種蕎麥,哪會像這里說的,如此鄭重其事。

            ③本句是說,假如耕地三遍,蕎麥便會長出三級有效分枝,著生三層子。

            ④濃:假借作“膿”,指白汁濃重似膿。

            ⑤本句《齊民要術》卷首《雜說》原作“若待上頭總黑半,已下黑子盡總落矣”。

            翻譯

            《齊民要術》:蕎麥地,五月耕一遍;經過二十五天,等草腐爛后,再耕一遍;播種時耕一遍,共耕三遍。一律要在立秋前后的十天以內,進行播種。假如播種前是耕了三遍地,蕎麥長成后,便會結三層子。當下面的兩層子已變成黑顏*,只剩最上的一層子還是白顏*,而且所有的子都已灌滿了如膿的白漿時,便應當即時收刈。刈倒的蕎麥,只須梢對梢搭摞在一起,平放在場中,白子便會一天天地變黑。這樣做才是(收獲蕎麥的)好方法。假如等待最上一層的白子黑一半再收刈,下兩層的黑子就會早已落光了

            未完,繼續閱讀 >

            第2篇:農桑輯要論桑種·原文及翻譯參考

            【原文】

            《齊民要術》①:桑椹熟時,收黑魯椹②。黃魯桑不耐久。諺曰:“魯桑百,豐綿帛。”言其桑好,功省,用③多。

            《博聞錄》④:白桑⑤少子,壓枝種之。若有子,可便種,須用地*處⑥。其葉厚大,得繭重實,絲每倍常⑦。

            《士農必用》:桑之種*,惟在辨其剛柔,得樹藝之宜,使之各適其用。桑種甚多,不可遍舉;世所名者,“荊”與“魯”也⑧。荊桑多椹,魯桑少椹。葉薄而尖,其邊有瓣者,荊桑也;凡枝、干、條、葉堅勁者,皆荊之類也。葉圓厚而多津者,魯桑也;凡枝、干、條、葉豐腴者,皆魯之類也。荊之類,根固而心實,能久遠,宜為樹。魯之類,根不固而心⑨不實,不能久遠,宜為地桑⑩。然荊桑之條、葉,不如魯桑之盛茂;當以魯條接之,則能久遠而又盛茂也。魯為地桑,而有“壓條”、“換根”之法,傳轉無窮;是亦可以長久也。荊桑之類,宜飼大蠶;其絲堅紉,中紗羅。《書·禹貢》“厥篚原絲”,注曰:“膘,山桑。”此荊之類而尤者也。魯桑之類,宜飼小蠶。

            【注釋】

            ①引自《齊民要術·種桑柘第四十五》。

            ②魯桑之名最早見于《齊民要術》,當時已有黑魯桑和黃魯桑等不同品種。從注文中可以看出黃魯桑除了沒有黑魯桑樹高以外,桑葉的品質也是很好的。

            ③用:利也,資也。

            ④《博聞錄》:宋陳元靚撰,原書佚。另外陳氏還著有《歲時廣記》,本書亦有引用。

            ⑤白桑:李時珍說:“白

            未完,繼續閱讀 >

            第3篇:《農桑輯要葵》原文及翻譯

            【原文】

            《齊民要術》②:葵,《廣雅》曰:“?,丘葵也③。”《廣志》曰:“胡葵,其花紫赤。”按,今世葵有紫莖、白莖二種,種別復有大小之殊。又有鴨腳葵也。臨種時,必燥曝葵子。葵子雖經歲不?牛?

            皇?終*?輜芏?環室病5夭謊崍跡?市姊菝稚?薄即糞之,不宜妄種。

            春必畦種水澆。春多風旱,非畦不得,且畦者省地而菜多,一畦供一口。畦長二步,廣一步。大則水難勻,又不用人足入⑥。深掘,以熟糞對半和土覆其上,令厚一寸,鐵齒杷耬之令熟,足蹋使堅平。下水,令徹澤,水盡,下葵子;又以熟糞和土覆其上,令厚一寸余。

            葵生三葉,然后澆之。澆用晨夕,日中便止。每一掐,輒耙耬地令起,下水,加糞。三掐更重。一歲之中,凡得三輩。凡畦種之物,治畦皆如種葵法,不復條列煩文。

            早種⑦者,必秋耕。十月末,地將凍,散子勞之。一畝三升。正月末散子亦得。人足踏踐之乃佳。踏者菜肥。地釋即生,鋤不厭數。

            五月初,更種之。春者既老,秋葉未生⑧,故種此相接⑨。六月一日,種白莖秋葵。白莖者宜干,紫莖者干則黑而*。秋葵堪食,仍留五月種者取子。春葵子熟不均,故須留中輩。于此時,附地剪卻春葵,令⑩根上枋音蘗。生者,柔軟至好;仍供常食,美于秋菜。留之,亦中為榜簇。

            掐秋葉,必留五六葉。不掐則莖孤,留葉則科大。凡掐葵,必待露解。諺曰:“觸露不掐葵,日中不剪韭。”

            未完,繼續閱讀 >

            第4篇:農桑輯要種竹原文及翻譯參考

            【原文】

            《齊民要術》①:宜高平之地,近山阜尤是所宜,下田得水②即死。黃白軟土為良。正月、二月中,劇取西南引根并莖,芟去葉,于園內東北角種之。令坑深二尺許,覆土厚五寸。竹*愛向西南引,故于園東北角種之,數歲之后,自當滿園。諺云:“東家種竹,西家治地。”為滋蔓而來生也。其居東北角者,老竹,種不生,生亦不能滋茂;故須取其西南引少根也。稻麥糠糞之。二糠各自堪糞,不令和雜。不用水澆。澆則淹死。勿令六畜入園。三月③食淡竹筍;四月、五月,食苦竹筍④。

            其欲作器者,經年乃堪殺。未經年者,軟,未成也。

            《四時類要》⑤:移竹,五月十三日及辰日⑥,可以移之。種竹,去梢葉,作稀泥于坑中,下竹栽,以土覆之;杵筑定,勿令腳踏。土厚五寸。竹忌手把,及洗手面脂水澆著,即枯死。

            《博聞錄》:《月庵種竹法》⑦深闊掘溝;以干馬糞和細泥,填高一尺。無馬糞,礱糠亦得。夏月稀,冬月稠。然后種竹。須三四莖作一叢;亦須土松淺種,不可增土于株上,泥若用?打實T蠆簧?瘛?/p>

            夢溪⑧云:種竹,但林外取向陽者,向北而栽。蓋根無不向南,必用雨下;遇“火日”⑨及有西風則不可。花木亦然。諺云:“栽竹無時,雨下便移。多留宿土,記取南枝⑩”

            《志林》云:竹有雌雄,雌者多筍,故種竹常擇雌者,物不逃于*陽,可不信哉?凡欲識雌雄,當自根上第一枝觀之,有

            未完,繼續閱讀 >

            第5篇:農桑輯要布行桑,原文及翻譯

            【原文】

            《齊民要術》、《士農必用》:種椹而后移栽,移栽而后布行。《務本新書》:畦種之后,即移為行桑,無“轉盤”①之法。

            《齊民要術》:桑栽大如臂許,正月中移之。亦不須髡②。率十步一樹,*相接,則妨禾、豆。行欲小掎③角,不用正相當。相當則妨犁。

            《士農必用》:園內養成荊、魯桑小樹,如轉盤時,于臘月內可去不便枝梢:小樹,近上留三五條;碗口以上樹,留十余條,長一尺以上;余者,皆科去。至來春,桑眼動時,連根掘來,于漫地④內,闊八步一行,行內相去四步一樹,相對栽之。栽培、澆灌如前法。桑行內種田,闊八步,牛耕一繳地⑤也。行內相去四步一樹,破地四步⑥,已久可成大樹。相對,則可以橫耕,故田不廢墾,桑不致荒。荊棘圍護。當年橫枝上所長條,至臘月,科令稀勻得所。至來春便可養蠶。野桑成身者,即可移栽。留橫枝如前法。一名“一生桑”⑦,其根平淺,故不久自死。轉盤換根,則長旺又久遠也。農家謂移栽為“轉盤”。桑同果樹,一移一旺,舊根斫斷,新根即生。新根不平生,向下生也,以此故,長旺久遠。

            【注釋】

            ①轉盤:后面的小注說:“農家稱移栽叫做‘轉盤’。”按:這里是說一次定植,不再經過第二次移栽。

            ②亦不須髡:髡,音坤,原意是剃頭,在這里引申作剪枝。

            ③掎:音羈,偏引也。

            ④漫地:北方方言,稱野外為“漫地”。譯作“大田”,意亦甚合。

            未完,繼續閱讀 >

            第6篇:農桑輯要義桑·原文及翻譯參考

            【原文】

            《務本新書》:假有一村,兩家相合,低筑圍墻,四面各一百步,若戶多地寬,更甚省力。一家該筑二百步。墻內空地,計一萬步,每一步一桑,計一萬株;一家計分五千株。若一家孤另一轉,筑墻二百步,墻內空地止二千五百步;依上一步一桑,止得二千五百株。其功利不侔如此①。恐起爭端,當于園心以籬介斷。比之獨力筑墻,不止桑多一倍,亦遞相藉力,容易句當②。

            【注釋】

            ①不侔如此:侔,音謀,《說文》:“侔,齊等也。”不侔,不齊等,不等同等義。

            ②句當:唐代用語,將事情辦好之意。演變到后來,似乎指辦壞事。

            【譯文】

            《務本新書》:假如在一個村子中,有兩戶人家互相合作,修筑(桑園的)矮圍墻,四面各長一百步,如參加的戶數多,地面寬廣,還會更為省力。一家應該筑二百步墻。墻內空地總計有一萬平方步。每平方步植桑一株,可栽桑一萬株,每戶可分得桑樹五千株。若是兩家單獨去干,修筑四面圍墻共長二百步的桑園,園內的空地便只有二千五百平方步。依上法,每平方步栽桑一株,卻只能栽桑二千五百株。其中的利益,竟如此無法相比。如害怕發生糾紛,可以將桑園從中間用

            籬墻隔開。這樣做比起單獨修圍墻,不僅可以多栽一倍桑樹,而且可以彼此換工,容易辦事

            未完,繼續閱讀 >

            第7篇:農桑輯要姜·原文和翻譯

            【原文】

            《齊民要術》②:姜宜白沙地③,少與糞和。熟耕如麻地,不厭熟,縱橫七遍尤善。三月種之。先重耬耩④,尋壟下姜。一尺一科,令上土厚三寸。數鋤之。六月,作葦屋覆之。不耐寒熱故。九月掘出,置屋中。*多寒,宜作窖,以谷得合埋之。“?ァ保??輾矗?瑞ΑV泄?藎?斂灰私??隹紗婊睿?撇豢勺滔ⅱ蕖V終*?哪庖┪鐨⌒《??/p>

            崔??曰:三月,清明節后十日,封生姜⑦。至四月立夏后,蠶大食,芽生,可種之。九月,藏茈將幾反姜。其歲若溫,皆待十月。生姜渭之“茈姜”⑧。

            《四時類要》⑨:種姜:闊一步作畦,長短任地形。橫作壟,相去一尺余,深⑩五六寸。壟中,一尺一科,帶芽大如三指闊;蓋土,厚三寸;以蠶沙蓋之,糞亦得。芽出后,有草即耘。漸漸加土;已后壟中卻高,壟外即深。不得并上土。鋤不厭頻。

            【注釋】

            ①姜:又名生姜,薯芋類蔬菜,姜科。多年生草本,在溫帶作一年生栽培。地下根莖膨大成塊狀,外表淡黃*,有的品種嫩芽紫紅*。*喜溫暖、*濕,忌高溫、烈日,見霜即枯萎。用根莖進行無*繁殖。

            ②引自《齊民要術·種姜第二十七》。

            ③姜適宜肥沃疏松、保濕、排水良好的土地,白沙壤地基本上可滿足以上要求。

            ④先重耬耩:重:重復耩一次。使壟溝加深,和今天所說的“套犁溝播”法同。“套”,即第二次耩時,要從第一次耩過的壟溝走過。

            ⑤*:

            未完,繼續閱讀 >

            第8篇:《農桑輯要》的原文和翻譯

            《齊民要術》:《陶朱公養魚經》曰:夫治生之法有五,水畜第

            一。水畜,所謂“魚池”也。以六畝地為池,池中作九洲。求懷子鯉魚長三尺者二十頭,牡鯉魚長三尺者四頭。以二月上庚日內池中,令水無聲,魚必生。至四月,內一神守;六月,內二神守;八月,內三神守。“神守”者,鱉也。所以內鱉者,魚滿三百六十,則蛟龍為之長,而將魚飛去;內鱉則魚不復去,在池中周繞九洲無窮,自謂*湖也。

            至來年二月,得鯉魚長一尺者一萬五千枚,三尺者四萬五千枚,二尺者萬枚。至明年,得長一尺者十萬枚,長二尺者五萬枚,長三尺者五萬枚,長四尺者四萬枚。留長二尺者二千枚作種,所余皆貨。候至明年,不可勝計也。

            池中有九洲,八谷,谷上立水二尺,又谷中立水六尺,所以養鯉者,鯉不相食,易長,又貴也。

            又作魚池法:三尺大鯉,非近*湖,倉卒難求。若養小魚,積年不大。欲令生大魚法:須載取藪,澤、陂,湖饒大魚之處,近水際土十數載,以布池底。二年之內,即生大魚。蓋由土中先有大魚子,得水即生也。

            注釋

            ①引自《齊民要術·養魚第六十一》。

            ②《陶朱公養魚經》:遠在南朝,梁國人阮孝緒所撰《七錄》中即有著錄。以后,在隋、唐及宋《志》中均有著錄。

            ③二千:同《齊民要術》。殿本無“二”字,作“千枚”。

            ④八谷:是在水池中作八條深溝。

            ⑤鯉魚為雜食*魚類,剛孵出的魚苗主要以浮游動物為食

            未完,繼續閱讀 >

            第9篇:農桑輯要種椹原文和翻譯

            【原文】

            《齊民要術》①:收黑魯椹,即日以水淘取,曬燥。仍畦種;治畦下種,一如葵法。常薅令凈。

            《汜勝之書》曰:種桑法:五月取椹著水中,即以手漬之②,以水洗取子,*干。治肥田十畝,荒田久不耕者尤善,好耕治之。每畝以黍、椹子各三升合種之③。黍桑當俱生。鋤之,桑令稀疏調適。黍熟,

            獲之。桑生正與黍高平,因以利鐮摩地刈之,曝令燥。后有風調,放火燒之。桑至春生,一畝食三箔蠶。

            《四時類要》:種桑,如種葵法。土不得厚,厚即不生,待高一尺,又上糞土一遍。

            《務本新書》:四月種椹④,二月種舊椹亦同。東西掘畦,熟糞和土,耬平,下水;水宜濕透,然后布子。或和黍子同種,椹藉黍力,易為生發,又遮日*。或預于畦南、畦西種??⑤,后藉??*遮映夏日。長至三二寸,旱則澆之。若不雜黍種,須旋搭矮棚于上,以箔覆蓋,晝舒夜卷。處暑之后不須遮蔽。

            至十月之后,桑與黍秸⑥同時刈倒,順風燒之。仍糝糞⑦土、蔽灰。春暖榮茂,次年移栽。

            一法:熟地先耩黍一壟。另搓草索,截約一托⑧,以水浸軟,面飯湯更妙。索兩頭,各歇三四寸,中間勻抹濕椹子十余粒⑨,將索臥于黍壟內,索兩頭以土厚壓,中間糝土薄覆。隔一步或兩步,依上臥一索。四面取齊成行⑩。久旱宜澆。

            十月,刈燒,加糞如前。冬春擁雪蓋糞,清明前后掃去。霖雨時,覷稀稠移補。比之畦種旋移,省力,決活,早二

            未完,繼續閱讀 >

            第10篇:《農桑輯要,孳畜,牛水牛附》文言文原文及翻譯

            《四時類要》:治牛疫方:取人參一兩細切,水煮汁五升,灌口中,差。又方:真安息香于牛欄中燒,如燒香法。如初覺有一頭至兩頭是疫,即牽出,以鼻吸之,立愈。

            又方:十二月兔頭燒作灰,和水五升,灌口中,良。

            牛欲死腹脹方:研麻子汁五升,溫令熱,灌口中,愈。此治食生豆,腹脹垂死者,甚良。

            牛鼻脹方:以醋灌耳中,立差。

            牛疥方:煮烏豆汁,熱洗五度,差。一本作烏頭汁。

            牛肚脹及嗽方取榆白皮、水煮令熟,甚滑,以三五升灌之,即差。

            牛虱方:以胡麻油涂之,即愈。豬脂亦得。六畜虱,涂之亦愈。

            《博聞錄》:牛瘴疫方:用真茶二兩,和水五升灌之。又:治牛

            猝疫而動頭打脅:急用巴豆七個,去殼、細研出油、和灌之,即愈。又:燒蒼術,令牛鼻吸其香,止。

            牛尿血方:川當歸、紅花,為細末,以酒二升半,煎取二升,冷灌之。又法:豉汁調食鹽灌。

            牛患白膜遮眼:用炒鹽并竹節燒存*,細研,一錢貼膜,效。

            牛氣噎方:牛有茅根噎,以皂角末吹鼻中,更以鞋底拍尾停骨下,效。

            牛腹脹方:牛吃著雜蟲,致腹脹。用燕屎一合,漿水二升,調灌之,效。

            牛觸人方:牛顛走,逢人即觸,是膽大也。黃連、大黃末、雞子、酒調灌之。

            牛尾焦,不食水草:以大黃、黃連、白芷末、雞子、酒調灌之。

            牛氣脹方:凈水洗汗襪,取汁一升,好醋半升許,灌之,愈。

            牛肩爛方:舊綿絮三兩,燒存*,麻油調抹。忌水五日,愈

            未完,繼續閱讀 >

            投訴

            《農桑輯要播種蕎麥》文言文原文及翻譯

            本文發布于:2023-12-27 22:16:40,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1703686600128651.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:《農桑輯要播種蕎麥》文言文原文及翻譯.doc

            本文 PDF 下載地址:《農桑輯要播種蕎麥》文言文原文及翻譯.pdf

            標簽:原文   蕎麥   移栽   播種   轉盤   農桑輯   翻譯
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产成人AV无码精品天堂| 亚洲一区二区视频在线观看| 成人无码www免费视频| 视频专区熟女人妻第二页| 亚洲成人www| 2020国产成人精品视频| 久久精品免视看国产成人| 伊人久久综在合线亚洲91| 免费人成在线观看品爱网| 精品一区二区三区四区五区| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女 | 精品国产免费一区二区三区香蕉| 久久久久99精品成人品| 国产自拍在线一区二区三区| 亚洲国产精品人人做人人爱| 久久精品国产免费观看频道| 97se亚洲国产综合在线| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| 丰满无码人妻热妇无码区| 国偷精品无码久久久久蜜桃软件| 国产成人午夜福利在线播放| 亚洲人成网址| 国产蜜臀精品一区二区三区| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 亚洲欧美日韩在线不卡| 青柠影院免费观看高清电视剧丁香| 国产一级r片内射免费视频| 黑人巨大videos极度另类| 边吃奶边摸下我好爽视频免费| 国产精品午夜福利视频| gay片免费网站| 日韩国产中文字幕精品| 欧美国产日产一区二区| 亚洲综合国产精品第一页| 99精品国产一区二区青青| 国产人伦精品一区二区三| 欧美videosdesexo吹潮| 国产AV无码专区亚洲AWWW| 国产成人精品白浆免费视频试看| 综合欧美视频一区二区三区| 日韩放荡少妇无码视频|