2024年1月12日發(作者:信誓旦旦什么意思)

季羨林譯著
季羨林主要譯著作品有:
《天竺心影》、《朗潤集》、《季羨林散文集》、《牛棚雜憶》、《〈大事〉偈頌中限定動詞的變位》、《中世印度語言中語尾-am向-o和-u的轉化》、《原始佛教的語言問題》、《〈福力太子因緣經〉的吐火羅語本的諸異本》、《印度古代語言論集》、《沙恭達羅》、《五卷書》、《優哩婆濕》、《羅摩衍那》、《安娜?西格斯短篇小說集》
季羨林老先生精通許多國家的語言,其中就包括了梵語。季羨林老先生翻譯了許多作品,其中最著名的是《五卷書》和《羅摩衍那》。
季羨林(1911.8.6~2009.7.11):中國山東省聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學大師、語言學家、文學家、國學家、佛學家、史學家、教育家和社會活動家。歷任中國科學院哲學社會科學部委員、聊城大學名譽校長、北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長,是北京大學的終身教授。
早年留學國外,通英、德、梵、巴利文,能閱俄、法文,尤精于吐火羅文(當代世界上分布區域最廣的語系印歐語系中的一種獨立語言),是世界上僅有的精于此語言的幾位學者之一。為“梵學、佛學、吐火羅文研究并舉,中國文學、比較文學、文藝理論研究齊飛”,其著作匯編成《季羨林文
集》,共24卷。生前曾撰文三辭桂冠:國學大師、學界泰斗、國寶。
本文發布于:2024-01-12 16:22:53,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170504777346720.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:季羨林譯著.doc
本文 PDF 下載地址:季羨林譯著.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |