2024年2月19日發(作者:項目安全管理制度)

【文言文】《公輸》文言文原文重點句子及翻譯
1.夫子何命焉為?
譯:先生有什么指教呢?
2.吾義固不殺人。
譯:我堅持道義,一定不會殺人。
3.荊國有余于地而不足于民,殺所不足而爭所有余。
譯:楚國有的是土地,卻缺少民眾,如今去殺自己缺少的民眾而去爭奪自己并不缺少的土地。
4.胡不見我于王?
譯:為什么不向楚王引見我呢?
5.公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。
譯:公輸盤一次又一次地設下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵擋了他。
6.吾知所以距子矣,吾不言。
譯:我知道用來抵抗你的方法了,我不說。
7.我知子之所以距我,吾不言;
譯:我知道你用來抵抗我的方法了,我不說。
8.雖殺臣,不能絕也。
譯:即使殺了我,也不能殺盡保衛宋國的人。
許多文言虛詞的意義不存在,在句中主要起一定的語法或語氣作用,因此,只有依靠對全句的分析和把握才能準確理解它。如作語氣助詞的“也、矣、焉、哉”,在疑問句末助疑問語氣,在感嘆句末助感嘆語氣,在陳述句末助陳述語氣,它們始終是與全句“息息相關”的。
以“也”為例:①“城北徐公,齊國之美麗者也”(表判斷);②“若無罪而就死地,故以羊易之也”(表陳述);③“雷霆乍驚,宮車過也”(表解釋);④“公子畏死邪?何泣也?”(表疑問);⑤“古之人不余欺也”(表感嘆);⑥“其聞道也亦先乎吾”(句中表舒緩語氣或停頓);⑦“攻之不克,圍之不繼,吾其還也”(表祈使)。
感謝您的閱讀,祝您生活愉快。
本文發布于:2024-02-19 23:26:32,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170835639250104.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:【文言文】《公輸》文言文原文重點句子及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:【文言文】《公輸》文言文原文重點句子及翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |