2024年3月9日發(作者:小班社會教案)

shēnɡcházǐyuánxī
生查子·元夕
sònɡōuyánɡxiū
【宋】歐陽修
qùniányuányèshíhuāshìdēnɡrúzhòu
去年元夜時,花市燈如晝。
yuèshànɡliǔshāotóurényuēhuánɡhūnhòu
月上柳梢頭,人約黃昏后。
jīnniányuányèshíyuèyǔdēnɡyījiù
今年元夜時,月與燈依舊。
bújiànqùniánrénlèishīchūnshānxiù
不見去年人,淚濕春衫袖。
【作者簡介】
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今
江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文
忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾
鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
【注 釋】
元夜:元宵之夜。農歷正月十五為元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時
從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,
談情說愛的好機會。
花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。
燈如晝:燈火像白天一樣。
月上:一作“月到”。
見:看見。
淚濕:一作“淚滿”。
春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。
【白話譯文】
去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。
與佳人相約在黃昏之后、月上柳梢頭之時同敘衷腸。
今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。
再也看不到去年的故人,相思之淚沾濕了春衫的衣袖?!捐b賞】
這是首相思詞,寫去年與情人相會的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻
味。詞的上闋寫“去年元夜”的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時節,
也給戀愛的青年男女以良好的時機,在燈火闌珊處秘密相會?!霸碌搅翌^,人約黃昏后”
二句言有盡而意無窮。柔情密意溢于言表。下闋寫“今年元夜”的情景?!霸屡c燈依舊”,
雖然只舉月與燈,實際應包括二三句的花和柳,是說鬧市佳節良宵與去年一樣,景物依舊。
下一句“不見去年人”“淚濕春衫袖”,表情極明顯,一個“濕”字,將物是人非,舊情
難續的感傷表現得淋漓盡致。
本文發布于:2024-03-09 21:51:09,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1709992269280550.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《生查子·元夕 》歐陽修.拼音版.doc
本文 PDF 下載地址:《生查子·元夕 》歐陽修.拼音版.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |