2024年3月25日發(作者:快樂學習)

《木蘭花》北宋·張先(龍頭舴艋吳兒競)
〖木蘭花〗(乙卯吳興寒食)
龍頭舴艋吳兒競。筍柱秋千游女并。
芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
行云去后遙山暝。已放笙歌池院靜。
中庭月色正清明,無數楊花過無影。
【注釋】
1、乙卯:指宋神宗熙寧八年(1075)。
2、吳興:即今浙江湖州市。
3、寒食:即寒食節,在清明節前二日,古人常在此節日掃墓、春游。
4、舴艋(zé měng):形狀如蚱蜢似的小船。
5、吳兒:吳地的青少年。
6、競:指賽龍舟。
7、筍柱:竹竿做的柱子。
8、并:并排。
9、拾翠:古代春游。婦女們常采集百草,叫做拾翠。
10、秀野:景色秀麗的郊野。
11、踏青:寒食、清明時出游郊野。
12、來不定:指往來不絕。
13、行云:指如云的游女。
14、放:停止。
15、中庭:庭院中。
16、楊花:柳絮。
【譯文】
吳興健兒駕龍舟,水面疾飛渡。
秋千架上載少女,一對對,宛如天仙在飛舞。
綠洲春色多明媚,游春的人兒興正濃。
夕陽西斜天欲暮,樂不思蜀忘了回家路。
碧野青青花兒秀,踏青的人兒,來往游不定。
行云飄去遠山暗,夕陽西下,游春的人兒都不見,
笙管息歌舞停,小池庭院寂無聲。
庭院中,月色正清明。
無數楊花眼前飄,清輝迷蒙,花過卻無影。
【賞析】
這首詞是作者萬歷年時鄉居吳興時所作。
“龍頭舴艋吳兒競”,一句寫出吳興健兒駕舞龍舟,在水面飛馳競渡的壯觀場面。
“舴艋”是江南水鄉常見的一種形體扁窄的一種輕便小舟。飾以龍頭就是節日里簡易的龍
舟。“筍柱秋千游女并”,是說寒食這一天,姑娘們可以放下女紅走出閨房雙雙對對,打
著秋千,盡情游樂。“筍柱”指竹制的秋千架。
“芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定”三四句用一聯工整的對句描寫婦女拾翠、踏青,
樂而忘返的情景。“芳洲”“秀野”使人想見郊野草木競秀春光明媚的誘人景象。“拾翠”
原指采拾翠鳥的羽毛。后指婦女水邊野外游春之事。“踏青”即春天出城到郊外游覽。
下片由動景換靜景。“行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜”。前句說云去山暗,游人
散后郊外一片寂靜。為上片做結。后句說笙歌已歇,喧囂一天的池院,此刻顯得分外寂靜,
一個'靜’字,又為下文寫景做了鋪墊。“中庭月色正清明,無數楊花過無影”。月色清
明甚至可以看見楊花飛舞:而花過無影,又顯的清輝迷蒙。明兒不亮,庭中一切景物都蒙
上一層輕霧別具一種朦朧美。不僅如此,兩句寓情于景,反映出作者游樂一天之后心情的
恰適和舒適。
詞人雖然年時已高,但是生活情趣還是很高,即愛游春的熱鬧場面,又愛月色的幽靜
景色。白晝與鄉民同樂,是一種情趣。夜晚獨坐中庭,欣賞中庭月色,又是一種情趣。而
后者更能體現詞人的個性和審美趣味。為文人雅士所嘆賞。
本文發布于:2024-03-25 15:08:46,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1711350527259828.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《木蘭花》北宋·張先(龍頭舴艋吳兒競).doc
本文 PDF 下載地址:《木蘭花》北宋·張先(龍頭舴艋吳兒競).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |