2024年3月28日發(fā)(作者:三年零班)

子衿原文及賞析
子衿原文及賞析
子衿
佚名〔先秦〕
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
譯文:
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你
難道就不給我寄傳音訊?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱
然我不曾去看你,難道你就不能到我這來嗎?走來走去張眼望啊,在
這高高的觀樓上。一天不見你的面啊,好像有幾個月那么長!
注釋:
子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。
衿,即襟,衣服的胸前部分。悠悠:憂思不斷的樣子。寧(nìng):
豈,難道。嗣(sì)音:保持音信。嗣:接續(xù),繼續(xù)。佩:這里指系佩
玉的綬帶。挑(tiāo,一說讀tāo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來走去的樣
子。挑,也作“佻”。城闕:城門兩邊的觀樓。
賞析
《國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首
詩。全詩三章,每章四句。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心
上人。每當(dāng)看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領(lǐng)和
青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有
一天看不見,她便覺得如隔三月。全詩采用倒敘的手法,充分描寫了
女子單相思的心理活動,惟妙惟肖,而且意境很美,是一首難得的優(yōu)
美的情歌,成為中國文學(xué)史上描寫相思之情的經(jīng)典作品。
全詩三章,采用倒敘手法。
前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,
是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使
她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只
好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為
惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我
沒有去找你,你為何就不能主動前來?”
第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來
來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月
那么漫長。
全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然
如在目前。這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的心
理描寫。詩中表現(xiàn)這個女子的動作行為僅用“挑”“達(dá)”二字,主要
筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不
見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的`獨(dú)白。兩段埋怨之辭,
以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人生出無
限想像,可謂字少而意多。末尾的內(nèi)心獨(dú)自,則通過夸張修辭技巧,
造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表
現(xiàn)了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在后世文
壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。
這首詩是《詩經(jīng)》眾多情愛詩歌作品中較有代表性的一篇,它鮮
明地體現(xiàn)了那個時代的女性所具有的獨(dú)立、自主、平等的思想觀念和
精神實(shí)質(zhì),女主人公在詩中大膽表達(dá)自己的情感,即對情人的思念。
這在《詩經(jīng)》以后的歷代文學(xué)作品中是少見的。
本文發(fā)布于:2024-03-28 13:34:23,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/171160406361091.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:子衿原文及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:子衿原文及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |