漢譯英格式規(guī)范
2024年3月23日發(fā)(作者:藍(lán)玫瑰) 漢譯英翻譯格式規(guī)范 I 格式規(guī)范 1. 正文標(biāo)題、機(jī)構(gòu)名稱、圖表格名稱和表頭中所有單詞(除虛詞外)的首字母均大寫;但標(biāo)題為句子的情況除外; 2. 譯文中出現(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范名稱,單獨(dú)出現(xiàn)時(shí)每個(gè)單詞首字母均應(yīng)大寫并斜體,不加引號(hào);在表格中出現(xiàn)時(shí)不用斜體; 3. 攝氏度符號(hào)統(tǒng)一從“符號(hào)”“Times new roman”中找到“°”(位于最右一列)插入,然后在后面加
時(shí)間:2024-03-23 熱度:37℃