
比較文學的本體論與方法論
(一)比較文學的本體論
1.本體
現在討論中所使用的本體一概念,其基本內涵即源自于“esntia”,在康德及其以后的哲學那里固定下來,意指萬物恒定不變的基點、本源。
2.本體論
本體論是指從哲學的高度研究萬物創生的基點——本源——終極存在的學問。
3.比較文學本體論
借用本體與本體論這兩個概念,使其轉型到比較文學基本原理的建構中,來設問與回答“比較文學的本體是什么”,以此成立比較文學本體論,即設問與回答比較文學研究作為一門學科的成立它所安身立命的基點是什么,對比較文學研究的基點——本源做終極意義上本體論追問。
4.比較文學的本質或性質
比較文學的本質或性質是研究,是文學研究,是作為一門學科對兩個民族以上的文學和文學與其他相關學科進行匯通性的學術研究。這是比較文學的本質或性質。
5.比較文學的本體:比較文學研究的基點——本體就是比較視域,比較視域就是比較文學的本體。
(二)比較視域
1.不同于民族文學研究和國別文學研究的是,比較文學研究在學科成立的意義上非常強調主體性,這種主體性即是比較文學研究主體的比較視域。
2.視域:“視域”在比較文學這里是指一種多元觀察的、多視點透視的研究視野,我們把它總稱為“視域”。
3.在古漢語中,“比”有兩種基本意義涉及比較文學原理的建構
(1)“比”在“密”的原初意義上引申為“親近”、“親合”、“和協”、“齊同”、“并列”與“相連接”,
這樣一條意義鏈正契合比較視域對兩種民族文學關系或文學與其他相關學科關系進行透視所獲取的內在意義。
(2)“比”在古漢語中的第二種基本意義就相當于現代漢語的“比較”
人們在這個層面上對“比”與“比較”的理解、使用在日常生活中是最為普泛的,一些初涉比較文學的學者往往從這一字面上提取意義,去理解比較文學,最終導致對比較文學產生望文生義的誤解,認為比較文學就是把兩種文學現象拿過來進行對比。
4.比較視域的含義
(1)比較視域是比較文學在學科成立上安身立命的本體,是比較文學研究主體在兩種文學關系之間或文學與其他相關學科關系之間的內在透視,這種透視是跨越兩種及兩種以上民族文化知識的內在匯通,也是跨越文學與其他相關學科知識的內在匯通。
(2)“四個跨越”必然成為比較視域的基本內涵,而跨民族與跨學科是比較視域中的兩個最基本要素,在具體的研究過程中,由于比較視域的展開,使“三種關系”成為比較文學研究的客體。
(三)比較文學不是文學比較
1.把比較文學誤讀為文學比較的原因
由于一些學者從日常用語的視角誤讀“比較”,沒有對比較文學的學理獲取正確的把握,又缺憾比較文學研究展開的本體視域——比較視域,所以比較文學界面臨的最大困惑就是把“比較文學”誤讀為“文學比較”的問題。
2.文學比較
文學比較一定是從“比”的第二種基本意義即日常用語的“比較”來理解比較文學的,因此往往從表面上把一眼看上去似乎相同的文學現象進行硬性的羅列與類比。
三個例子:
(1)把中國古代詩人李賀與英國近代詩人濟慈進行硬性的類比。
(2)對托爾斯泰小說《安娜·卡列尼娜》中的安娜與曹禺戲劇《雷雨》中的繁漪這兩個女性形象進行表面上同異的硬性比較。
(3)把中國古代詩學與西方古代詩學進行表面上的橫向硬性比較。
3.文學比較沒有意義的原因
(1)文學比較僅從表面的皮毛上對兩種文學或文學與其他相關學科進行類比,容易生拉硬扯、牽強附會,其結論過于生硬而簡單,并且會產生一些學術結論上的笑話。
(2)文學比較不可能把比較視域作為研究工作安身立命的本體,因此無法追尋到東西方文學結構內部的共同規律,因此所推出的結論沒有普遍性,缺少說服力,并且文學比較也缺少比較視域對東西方文學進行內在匯通的體系化,表現為一種結論上的武斷與零散。
(3)由于文學比較缺少學理上的科學性,它的隨意性太大,因此“拉郎配”、“亂點鴛鴦譜”與“風馬牛不相及”的現象經常出現,這不僅沒有研究的學術價值,而且也擾亂了比較文學研究的正常視域。
4.比較文學不在于“比較”,而在于“匯通”
(1)判斷一篇文章、一部著作是否在學科上屬于比較文學,不在于這篇文章、這部著作是
否在命題及內容中使用了“比較”兩字,而在于判定研究主體是否把比較視域作為研究展開的本體,是否對他所研究的兩種民族文學或文學與其他相關學科進行了體系化的、內在性的匯通。
(2)對一位比較文學研究者身份的判定,關鍵在于他(她)所撰寫的文章與著作有沒有把學貫中西、學貫古今的比較視域作為研究工作展開的本體,有沒有學貫中西、學貫古今的深厚學術功力把兩種民族文學或文學與其他相關學科進行體系化的、內在性的匯通。
(四)比較視域的內質與可比性原則
1.“一個本體”與“兩個學貫”
(1)“一個本體”:比較視域
比較視域是比較文學研究主體擁有的一種重要的學術能力和學術眼光,它是由研究主體多年對東西方文化營養的刻苦汲取及在自身知識結構中的厚重積累而形成。
(2)“兩個學貫”:比較視域內質的最高層面用八個字來概述,就是“學貫中西”與“學貫古今”。
2.“三個關系”與“四個跨越”
(1)“三個關系”與“四個跨越”成為比較視域內質的重要因素。
(2)“三個關系”雖是比較文學研究的客體,但“三個關系”是依憑于研究主體的比較視域而成立的。
(3)從根本的意義上來看,“三個關系”還是屬于比較視域的內質,是比較視域內在的“三個關系”在研究過程中外化出來,成為比較文學研究的客體,如果沒有比較視域或研究視域中本身就缺憾內在的“三個關系”,作為研究客體的“三個關系”還是無法成立。
(4)“四個跨越”也是比較視域的重要內質之一,如果一位文學研究者在其學術視域的內部沒有跨民族、跨語言、跨文化或跨學科,那么“三個關系”也無法作為客體成立,這樣的文學研究還是一元視角的民族文學研究或國別文學研究。
3.“匯通性”與“體系化”
(1)“兩個學貫”、“三個關系”、“四個跨越”不是流于表面的,而是東西方文化與學術知識積
淀于主體知識結構中的內在匯通性與體系化,這種內在的匯通性與體系化既是比較視域的內質,又推動著比較視域的形成。
(2)比較文學研究者對兩個民族文學之間關系的匯通性研究,雖然最終體現在研究成果的文本上,但首先是在主體自身知識結構內部完成的。
(3)從闡釋學的理論上講,研究主體要獲取一種純正的比較視域,必須對納入自身知識結構的東西方文化及學術知識進行咀嚼、消化,在咀嚼、消化中對其重組使其體系化,這種咀嚼、消化也是東西方文化及學術知識在主體知識結構中進行對話、闡釋與互動的過程,最后的重組即意味著匯通與體系化的可能。