
文學(xué)生活多姿多彩
文言文《唐雎不辱使命》譯文及注釋
文言文《唐雎不辱使命》譯文及注釋
《唐雎不辱使命》是九年級語文教材里的一篇文言文,下面XX為大家?guī)砹宋难晕?/span>《唐雎不辱使命》 譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。 譯文 秦王派人對安陵君(安陵國的國君)說:“我打算要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答 應(yīng)我!”安陵君說:“大王給以恩惠,用大的地盤交換我們小的地盤,實在是善事;即使這樣,但我從先王 那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換!”秦王知道后(很)不高興。因此安陵君就派遣唐雎出使到 秦國。 秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,為什么?況且秦國使韓國魏 國滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來的原因,就是因為我把安陵君看作忠厚的長者,所以不 打他的主意?,F(xiàn)在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,這不是看不起 我嗎?”唐雎回答說:“不,并不是這樣的。安陵君從先王那里繼承了封地所以守護它,即使(是)方圓千 里的土地(也)不敢交換,更何況只是這僅僅的五百里的土地呢?” 秦王勃然大怒,對唐雎說:“先生也曾聽說過天子發(fā)怒的情景嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過。” 秦王說:“天子發(fā)怒(的時候),會倒下數(shù)百萬人的尸體,鮮血流淌數(shù)千里。”唐雎說:“大王曾經(jīng)聽說過百 姓發(fā)怒嗎?”秦王說:“百姓發(fā)怒,也不過就是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了。”唐雎說:“這是平 庸無能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識的人發(fā)怒。專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺 韓傀的時候,一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲在宮殿上。他們?nèi)齻€人,都是平民中有 才能有膽識的人,心里的憤怒還沒發(fā)作出來,上天就降示了吉兇的征兆。(現(xiàn)在專諸、聶政、要離)連同我, 將成為四個人了。假若有膽識有能力的人(被逼得)一定要發(fā)怒,那么就讓兩個人的尸體倒下,五步之內(nèi) 淌滿鮮血,天下百姓(將要)穿喪服,現(xiàn)在就是這個時候。”說完,拔劍出鞘立起。 秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:“先生請坐!怎么會到這種(地步)!我明白了:韓國、魏 國滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的地方幸存下來,就是因為有先生您在??!” 注釋 1.唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任務(wù)。辱,辱沒、辜負。 2.秦王:即秦始皇嬴政,當(dāng)時他還沒有稱皇帝。 3.使:派遣,派出。 4.謂...曰:對...說。 5.欲:想。 6.以:用,用作介詞。 7.之:的。 8.安陵君:安陵國的國君。安陵是當(dāng)時的一個小國,在xx鄢(yān)陵西北,原是魏國的.附屬國。 1 文學(xué)生活多姿多彩 戰(zhàn)國時魏襄王封其弟為安陵君。 9.守:守護。 10.易:交換。 11.直:只,僅僅。 12.怫然:盛怒的樣子。 13.公:相當(dāng)于“先生”,古代對人的客氣稱謂。 14.布衣:指平民。古代沒有官職的人都穿布衣服,所以稱布衣。 15.亦免冠徒跣(xiǎn),以頭搶(qiāng)地耳:也不過是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了。搶, 撞。徒,光著。 16.庸夫:平庸無能的人。 17.士:這里指有才能有膽識的人。 18.專諸之刺王僚也,彗星襲月:專諸刺殺吳王僚(的時候),彗星的尾巴掃過月亮。 19.聶政之刺韓傀(guī)也,白虹貫日:聶政刺殺韓傀(的時候),一道白光直沖上太陽。 20.要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上:要離刺殺慶忌(的時候),蒼鷹撲到宮殿上。倉,通“蒼”,蒼 鷹。 21.懷怒未發(fā),休祲(jìn)降于天,與臣而將(jiāng)四矣:心里的憤怒還沒發(fā)作出來,上天就降示 了征兆。(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了。這是唐雎暗示秦王,他將效仿專諸、聶政、要離 三人,刺殺秦王。休祲,吉兇的征兆。休,吉祥。祲,不祥。于,從。 22.若:如果。 23.必:將要。 24.縞(gǎo)素:白色的絲織品,這里指穿喪服。 25.是:此,這樣。 26.秦王色撓:秦王變了臉色。撓,屈服。 27.長跪而謝之:長跪,古人席地而坐,兩膝著地,臀部壓在腳跟上。如果跪著則聳身挺腰,身體就 顯得高(長)起來,所以叫“長跪”。謝,認錯,道歉。 28.諭:通“喻”,明白,懂得。 29.以:憑借。 30.存:幸存 31.者:原因。 32.徒:只。 33.以:因為。 2

本文發(fā)布于:2023-11-02 05:35:59,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1698874560203767.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:文言文《唐雎不辱使命》譯文及注釋.doc
本文 PDF 下載地址:文言文《唐雎不辱使命》譯文及注釋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |