• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            上海話常見詞匯

            更新時間:2023-11-08 04:25:22 閱讀: 評論:0

            微帶天線-己亥雜詩賞析

            上海話常見詞匯
            2023年11月8日發(作者:小牛頓)

            學說上海話MP3主目錄

            本教程有同步音頻文件,請打開您的音響或帶上您的耳機進行學習^_^

            人稱(n n c ng

            (ng )

            我們[阿拉] la

            []n ng

            你們[]n

            他(她)[](y )

            他們 [伊拉](y la )

            我的 [我格](ng e )

            你的 [儂格](n ng e )

            他的 [伊格](y e )

            我們的 [阿拉格] ( l e)

            你們的 [奈格] (n e )

            他們的 [伊拉格]( y la e )

            先生(x sang)

            女士(n z )

            太太(t t )

            小姐(xi o ji )

            小青年(xi o q ng ni)

            老年人(l o n n n)

            小孩[小囡](xi o nu )

            大人(d n n)

            男的[男格](nu e)

            女的[女格](n e)

            自己[自家](z g )

            自己的[自家格](z g e )

            注:1部分上海話不同表達方式用[ ]表示

            2上海話注音用( )表示

            3未注音調者為弱讀

            4"z"下有記號者請按英語國際音標中的[z]音發聲

            5"×"下有記號者,請按英語國際音標中的[ ]發音

            6為了維持網站的運行速度,本站的MP3音頻暫

            時轉

            換為wma格式的,如有特殊需要請與我們電話聯

            家庭成員(ji ding z ng y

            兒子(n zi)

            女兒(nu en)

            孫子(s n zi)

            孫女(s n nue)

            丈夫(l o g ng)

            妻子(l o b )

            爺爺[阿爺]( y )

            奶奶[阿娘]( n )

            外公(ng g ng)

            很好[蠻好](m i h o)

            謝謝(xi xi )

            謝謝你[謝謝儂](xi xi nong)

            對不起[對勿起]( d i v qi )

            不好意思[勿好意思]( v h o y si)

            吃了嗎[契了](qi l va)

            不客氣[勿客氣](v k qi)

            歡迎(hu ning)

            再見[再會](z i wei)

            明天見[明朝會]m ng z o wei

            晚上見面[夜里碰頭]y li b ng d u

            早上[早朗](z o l ng)

            中午[中朗](z ng l ng)

            晚上[夜里](y li)

            上午[上半天](z ng bu ti)

            下午[下半天](w bu ti)

            傍晚[夜快點](y ku di)

            半夜里(bu y li)

            上星期[上個禮拜](z ng e l b )

            這星期[迭個禮拜]di e l b

            下星期[下格禮拜](w e l b )

            新年(x ng ni)

            除夕[年夜頭](n y dou)

            春節(c n jie)

            元宵節(n xi o jie)

            聖誕節(s ng d i jie)

            國慶節(gu q ng jie)

            勞動節(l o d ng jie)

            端午節(du n jie)

            中秋節(z ng qi jie)

            天氣(t qi)

            春夏秋冬(c n w qi d ng )

            春天(c n ti)

            夏天(w ti)

            秋天(q u ti)

            冬天(d ng ti)

            很冷[老冷](l o l ng)

            (gu )

            落雪(lu xu )

            刮臺風(gu d i f ng)

            悶熱透不過氣來[吼死](h u si )

            暖和[暖熱]nu ni

            涼快[風涼]f ng liang

            太陽[t y ng]

            月亮(yu li ng )

            大雨(d y )

            多云(d y n)

            陰天(y n ti )

            晴天(j ng ti )

            陰冷[陰絲絲]y n si si

            黃梅天(w ng m i ti)

            潮濕(潮嘰嘰)z o j j

            天氣讓人很不舒服[天氣讓人老勿適意咯]t qi ni ng n ng l o v s y e

            生活

            睡覺[困覺](k n gao)

            游玩[白相](b xi ng)

            倒垃圾(d o l x )

            買菜[買小菜](m xi o c i)

            食物

            (s )

            (z )

            開水(k i si )

            冷水(l ng si )

            咖啡(k fi )

            泡沫紅茶(p o m h ng z )

            冰塊(b ng ku i)

            黃瓜[w ng gu ]

            蘑菇(m g )

            馬鈴薯[洋山芋]y ng s i yu

            青菜(q ng cei)

            蘿卜(l o bo)

            海鮮(h i x )

            (h )

            (ng)

            大閘蟹(d z ha)

            吸塵器(xie z n qi )

            電燈(d d ng )

            電磁爐(d z lu)

            電熱器(d ni qi)

            無線電話[無繩電話](w z ng d wu)

            攝影機[攝像機]s xi ng j

            錄影機[錄像機]lu xi ng j

            家庭影院(ji d ng y n y )

            衣飾(y )

            內衣(n i y )

            褲子(k zi)

            休閑鞋(x u y a )

            拖鞋(t a )

            尺寸(c c ng)

            大小(d xi o)

            窗戶[窗門]c ng men

            家俱(g ju)

            衣柜(y gu i )

            桌子[桌子](d i z )

            茶幾(z j

            椅子[矮登]( d ng)

            沙發(s fa

            (z ng)

            臺燈(d i d ng)

            熱水(ni s )

            飯廳(v i t ng)

            客廳(k t ng)

            公房(g ng vang)

            私房(s vang)

            房租(v ng z )

            血型(xu y ng)

            學問( v n)

            品德(p ng d )

            邵先生(z o x sang)

            嚴先生(n x sang)

            鄭先生(z ng x sang)

            面包車(m b o c )

            出租車[叉頭]c dou

            三輪車(s i l ng c )

            運貨三輪車[黃魚車]w ng ng c

            貨柜車(h gu c )

            自行車[腳踏車]ji d c

            停車場(d ng c zang)

            停車位(d ng c wei)

            車站(c zei)

            火車站(h c zei)

            學校( y o)[學堂]( d ng)

            教育(ji o yue)

            讀書(du s )

            幼兒園(y u r yu)

            托兒所(t r su)

            測驗(c ni )

            做實驗(z z n )

            上課(z ng k )

            下課(w k )

            逃課(d o k )

            老師(l o si )

            班主任(b i z z ng)

            錄影帶[錄像帶](lu xi ng d )

            聽音樂(t ng y ng yue)

            音樂會(y ng yu wei )

            大劇院(d j yu )

            公園(g ng yu )

            撞球(z ng jiu)

            體操(t c o)

            溜冰[溜干冰](li b ng)

            劃船(w zu )

            職業(z ni )

            董事長(d ng z zang)

            總經理(z ng j ng li)

            副理(副經理)(f l )

            干部(gu b )

            雇員(g y )

            木匠(m o y ng)

            電工(d g ng)

            警察(j ng c )

            賺錢[賺鈔票](z i c o pi o )

            找零錢[找頭](z o dou)

            虧損(ku i ng)

            資產(z cei)

            貸款(d i ku )

            借鈔票(ji c o pi o)

            標題(bi o di)

            版面(b i m )

            費用(f y ng)

            回報(w i b o)

            負債(v z )

            資產(z cai)

            注冊資本(z c z beng)

            利潤(l z ng)

            合作( zu )

            經營(j ng ying)

            采購(c i g u )

            黃浦區(w ng p q )

            閘北區(z b q )

            普陀區(p d q )

            寶山區(b o s i q )

            徐匯區(x w i q )

            人民路(z ng m ng lu)

            金陵路(j n l ng lu )

            外灘(ng t i)

            江蘇路(g ng s lu)

            武寧路(w n ng lu)

            虹橋路( ng j ao lu)

            滬青平公路(w q ng b ng g ng lu)

            愚園路(y y lu )

            新錦江(x n j ng g ng)

            華亭賓館(w d ng b ng gue)

            建國賓館(j gu b ng gue)

            西郊賓館(x jiao b ng gue)

            揚子江(y ng z gang)

            東亞富豪酒店(d ng ya f o ji d )

            和平飯店(w b ng v i d )

            銀河賓館(n ng w b ng gue)

            東湖賓館(yd ng wu b ng gue)

            錦滄文華(j ng c ng v ng w )

            國際飯店(gu j v i d )

            情景對話 介紹(ji z o)

            我姓王(ng x ng w ng)

            很高興看見你[看見儂老開心格](ku j n ng l o k i x ng e )

            [離我格單位老近咯,有空來坐坐。] (l ng e d i wei l o j n e ,y u k ng l i z zu)

            謝謝,再見[謝謝,再會。]xi xi ,z i w i

            情景對話 路遇(l y )

            好久不見[長遠勿見](z ng y v j )

            真巧在這兒遇見[真巧,勒格搭救碰到了]

            (z ng qi o,l g d b ng d o le )

            您近來可好[儂最近好勿啦]

            (n ng zu j ng h o v la)

            還可以( i k y )

            看來你過得不錯嘛![儂看上去混得勿錯嘛]

            (n ng ku z ng q w ng de v c ma )

            還是老樣子( i z l o y ng zi )

            您太太好嗎[儂老婆好哇](n ng l o bu h o v )

            蠻好(m i hao )

            你府上都好嗎[奈府朗廂全好]

            (n f l ng xiang z i h o v )

            您家人都好嗎[奈屋里廂全好]

            (n w li xi ng z i h o v )

            我媽媽向你問好[我姆媽向儂問好]

            (ng m ma xi ng n ng m ng h o)

            情景對話 請客(q ng k )

            你不要忙啦[儂勿要忙勒](n ng v y o m ng le)

            有什么吃什么[有啥契啥](y u s qi s )

            要再來一點吧[要再來一點](y o z i l i yi d va )

            那就不客氣了[格就勿不客氣了](g j u v k qi le )

            沒什么好菜,請隨便吃(m m s h o c i, q ng z i b qi )

            你太客氣了,味道不錯[儂忒客氣了,味道勿錯](n ng t k q le ,m d o v c )

            吃飽啦[契飽勒](qi b o le )

            吃得很飽,我該告辭了[契得老飽咯,我該告辭了](qi e l o b o e ,ng g i g o z le )

            忙什么,再坐一會兒[忙啥,再坐一歇](m ng s ,z i z yi xi )

            情景對話 拜訪(b f ng)

            電話號碼是多少[電話號頭是多少](d w a d u z d sao)

            您來了[儂來了](n ng l i le )

            我和我的女朋友一起來了。

            [我搭我女朋友一道來了](ng d ng n b ng you yi d o l i le)

            歡迎歡迎(hu i ying hu i ying)

            這是送給你的東西[格是送給儂格么事](g z s ng b n ng m z )

            你這么忙還來看我們,真不好意思。[儂介忙還來看我們,真勿好意思]

            (n ng g m ng i l i ku la, z n v h o y si)

            你不要不這么客氣[儂勿要介客氣](n ng v y o g k q )

            您來得正好,我先生出差剛回來[儂來得正好](n ng l i z ng h o,ng x sang c c g ng w i l i )

            您有幾個孩子[儂有幾個小囡](n ng y u j xi o nue)

            兩個,一個兒子,一個女兒(li ng g ,yi n zi, yi nu en)

            [兩個,一個兒子,一個囡恩]

            你孩子幾歲[儂小囡幾歲了](n ng xi o nu j s i)

            你忙你忙(n ng m ng n ng m ng )

            請隨便(q ng z i b )

            請坐(q ng z )

            你抽煙嗎[儂契香姻](n ng qi xi ng y va )

            你喝茶還是咖啡[儂契茶還是咖啡](n ng qi z i z k fi)

            再給您加點茶吧[再把儂加點茶](z i b n ng g d z v )

            空調(電風扇)開一開(k ng diao, d f ng sue k i yi k i)

            今天很悶熱,實在吃不消[今朝老吼死格,實在契勿消] (j ng z o l o h u s e , s z qi v xiao)

            明天可能涼快點[明朝可能風涼點](m ng z o k n ng f ng li ng di )

            沒昨天熱[嘸沒昨日介熱](m m zu ni g ni )

            吃得蠻香[契得蠻香格](qi de m i xi ng e )

            情景對話 賓館(b ng gue)

            我要一間朝南的房間(ng y o y g i z o nu e v ng g i )

            你住幾天[儂住幾天](n ng z j t )

            住一星期[住一禮拜](z yi l ba )

            請你在這里登記[請儂勒格搭登記](q ng n ng l g d d ng ji )

            我要樓層高點的房間(ng y o l u z ng g o d ge v ng g i )

            好,這是你房間的鑰匙[好咯,格是儂房間格鑰匙](h o e ,g z n ng v ng g i e y zi )

            這里的餐廳營業到什么時候結束(g d e cui ting y ng nie d o s z ng gu ng ji suo )

            晚上10點,這是你的免費早餐券

            伙食費一天多少(h z f yi t d sao)

            這兒可以洗衣服嗎?[格搭好汰衣裳] (g d h o d y z ng va )

            請洗一下[請汰一汰](qing da yi da )

            情景對話 問路(m ng l )

            到車站怎么走[到車站哪能走](d o c zei n n ng z u)

            向左轉,走大約5分鐘(xi ng z zu ,z u d yu ng f n zong)

            從這條路走對嗎[從格條路走對](z ng g di o l z u d i va)

            你要過條馬路[儂要過條馬路](n ng y o g di o m l )

            離這兒近嗎[離格搭近](l g d j ng va )

            有一段路的(y u yi du l )

            這兒附近有超市嗎[格搭附近有超市](g de v j ng y u c o z va )

            超市在這幛大樓下面[超市勒格幢大樓下頭](c o z l g z ng d l u v d u)

            到碼頭有多遠[到碼頭多少路](d o m d u d s o l )

            很近,一會就到[老近咯,一歇歇就到了](l o j ng , yi xi xie j u d o le )

            鴻禧花園在什么地方[鴻禧花園勒啥方向]( ng x h yu l s f ng xiang)

            虹橋機場附近( ng ji o j z ng v j ng)

            我開車怎么走[我開車哪能走](ng k i c n a n ng z u )

            從高架橋下來,左轉再右轉就到了(z ng g o g ji o w l i ,z zu z i y u zu j u d o le )

            情景對話 交通(ji o tong)

            那是快車嗎[伊面格是快車](y m ge z ku c va )

            這班車什么時候開[格班車啥格辰光開](g b i c s ge z ng gu ng k i)

            下午2點開車(w bie ti li ng d k i c )

            這班車在蘇州停嗎[格班車勒蘇州停](g b i c l s z u d ng va )

            不停,直達無錫[勿停,直達無錫](v d ng, z d w xi )

            多久可到達[多少辰光可以到達](d sao z ng gu ng k y d o d )

            大概1小時30分鐘(d g i yi g z ng d u s i f n zong)

            情景對話 請求(q ng ji )

            麻煩您[麻煩儂](m v i nong)

            有什么事盡管說[有啥事體盡管講](y u s z t j ng gu g ng )

            想托您一件事[想拜托儂一樁整體](xi ng b tu n ng y z ng z t )

            耽誤您時間[耽誤儂辰光](d i w n ng z ng gu ng)

            這件事倒滿復雜的[格樁事體倒滿復雜咯](g z ng z t d o m i f z ge )

            我已經走投無路了(ng y j ng z u d u w l le )

            你讓我想想(n ng ni ng ng xi ng xi ng )

            我盡力幫助你(ng j ng li b ng zu n ng )

            很不好意思[老勿好意思咯](l o v h o y si e )

            沒關系[勿搭界咯](v d g e )

            里邊請[里廂請](l xi ng q ing )

            圓臺面有嗎[圓臺面有](y d i mi y u va )

            請問幾位(q ng m ng j w i )

            有菜單嗎[有菜單](y u c i d i va )

            請問喝什么酒[請問契啥個酒](q ng m ng q e s g ji )

            來瓶白酒(l i b ng be ji )

            現榨果汁要嗎(y z g z y o va )

            這里的拿手菜是什么[格搭格拿手菜是啥](g d e n s u c i z s )

            什么都可以[啥格全可以](s g z i k y )

            來兩客(l i li ng k )

            合你胃口嗎[配儂胃口](p i n ng w i k u va )

            情景對話 購物(g u v )

            我想買點東西[我想買點么事](ng xi ng m ng i m z )

            你要買鞋子,還是化妝品(n ong y o m z , i z h z ng ping )

            我要看一看(ng y o ku yi kue )

            我想到各個地方去看一看,你介紹一下(ng xi ng d o g d f ng ku y e kue , n ng ji zao y e xia )

            有大劇院、博物館、豫園、玉佛寺,還有浦東東方明珠、世紀公園(y u d j y b v gue y y

            nu v z i y u p d ng d ng f ng m ng z s j g ng y )

            有那么多地方可以去,需要兩天嗎?

            [有介許多地方好去,兩天夠]y u g x d d f ng h o q , li ng t g u va

            差不多(c v d )

            我們一塊兒去吧[阿拉一道去好]( la yi d o q h o v )

            上海話部分常見俚語(li nu

            (均為市井俚語,正式場合不用)

            朋友,儂幫幫忙好哇(b ng y u, n ng b ng b ng m ng h o v

            意:①你不要耍我、騙我。②你不要搗亂、瞎搞。③你不要胡說

            搗漿糊(d o ji ng wu

            意:①瞎混。②胡搞。③騙人。④差勁的。

            牽絲板登(q si b i d ng)

            意:很慢,很拖踏。

            儂擺啥噱頭(n ng b s su dou

            意:你別來蒙人。

            儂摜啥浪頭啦 (n ng gu s l ng d u l )

            意:你不要虛張聲勢唬人。

            儂勿要放白鴿(n ng v y o f ng b g )

            意:你不要說空話騙人

            事體做得乒乓響(z t z d p g p ng xi ng)

            意:事情做得很棒

            儂格閑話講得不適意哇(n ng g i w g ng v s y va)

            意:你這話講得讓人覺得不舒服。

            挖塞(w

            意:①心里說不出的懊惱 ②天氣悶得不好受﹔

            [例:心里講不出的挖塞]

            儂勿要瞎三話四(n ng v y o h s i w s

            意:你不要亂講。

            頂脫了(d ng t le

            意:沒說的了,非常好

            煞根(s g ng

            [例:閑話講到煞根]

            ( i w g ng d o s g ng)

            意:極致,到頂了,到底了。

            摜伊三條橫馬路(gu i y s i di o w ng m lu

            意:比他好得多。

            勿要太好噢(v y t h o o

            ["勿要太…"作前綴,后跟形容詞均表示"非常"]

            意:好得不得了。

            朋友,儂勿要勿上路好哇

            b ng y u, n ng v y o v z ng l h o v

            意:朋友,你不要不夠意思。

            混嗆勢(w ng qi ng si

            意:混日子。"嗆勢"源自英語"chance"

            儂勿要好戶頭來西(n ng v y o h o v d u lei xi)

            意:①你不要太老實。②你不要認為我是好欺侮的。

            儂勿要害我噢!儂勿要給契藥噢!

            n ng v y o i ng o! n ng v y o b ng qi y o!

            意:你不要不懷好意!

            拆爛污(c l i w

            意:不負責任

            倒胃口(d o w i k u

            意:反感

            軋鬧猛(g n o m ng

            意:湊熱鬧

            觸霉頭(cuo m i d u

            意:倒霉,運氣不佳

            毛毛雨(m o m o yu

            意:小意思,很容易

            坍臺(tai d i

            意:丟臉

            開大興(k i d x ng

            意:吹牛,說大話

            空心湯團(k ng x ng t ng due

            意:不能兌現的許諾

            斬(zai

            意:欺騙,敲詐。

            沖頭(c ng d u

            意:不領行情的人,傻呼呼的人

            料丘(li o qi

            意:不地道,不正直的人

            摜浪頭(gu i l ng d u

            意:說空話,說大話

            癩頭分(l d u f n

            意:零碎錢

            扒分(b f n

            意:賺錢

            壞分(w f n

            意:用錢

            篤定(du d ng

            意:有把握

            門檻精(m ng k i j ng

            意:外世過分精明

            腔調(qi ng diao

            意:(含貶意)表情、動作、姿態

            色迷迷(s m mi

            意:好色

            娘娘腔(ni ng ni ng qi ng

            意:女人味的男人

            鮮咯咯(x g ge

            意:瞎起勁,很得意,人來瘋,眩耀

            老面皮(l o m bi

            意:沒羞,不懂羞恥

            巴子(b zi

            意:鄉下人,外地人,不知行情的人

            嚇嚇人(h h n ng

            意:瞎咋呼,恐嚇人

            野狐禪(y w d i

            意:不正規,瞎搞,蒙人

            一粒米(yi li m

            意:一萬元錢

            瞎七搭八(h qi d ba

            意:詞不達意,胡說八道

            儂迭個人哪能介嘲啦(n ng di n ng n n ng g z o l

            意:你這人怎么這樣不地道

            老虧(l o ku

            意:自高自大

            擺虧勁(b k i jing

            意:眩耀能耐

            乒乓響(p ng p ng xi ng

            意:做事很漂亮,東西很好

            挺刮(t ng gu

            意:做事很漂亮,東西質量好

            蹩腳(bi ji

            意:差勁,低劣

            推板(t i bai

            意:差勁,低劣

            嗲(di

            意:俏美,優美,漂亮

            契儂老酸(qi n ng l o su

            意:上你的當,拿你沒辦法

            劃令子(hu l ng z

            意:暗示

            接令子(ji l ng z

            意:領會意思(暗示的)

            悶掉(m ng t

            意:沒話說,接不上口了

            吃進(qi j ng

            意:吃了虧只能咽下去,講不出口。(另:股票、期貨等:買進)

            值差(z c

            意:監督

            懊悶痛(a m ng tong

            意:吃了虧,說不出的難受

            扎臺型(z d i y ng

            意:眩耀能耐

            觸氣(cu q

            意:令人討厭

            肩肘倒立教學視頻-個案

            上海話常見詞匯

            本文發布于:2023-11-08 04:25:22,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1699388722209308.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:上海話常見詞匯.doc

            本文 PDF 下載地址:上海話常見詞匯.pdf

            標簽:中意冰箱
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产精品7m凸凹视频分类大全| 亚洲精品久久一区二区三区四区| 中国性欧美videofree精品| 亚洲精品国产av一区二区| 国产高清一区二区不卡| 日本高清熟妇老熟妇| 久久国产国内精品国语对白| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇| 欧美激情一区二区三区不卡| 国产一区二区三区高清视频| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 久操资源站| 四虎永久地址WWW成人久久| 亚洲熟妇丰满xxxxx小品| 国产成人亚洲日韩欧美| 国产+亚洲+制服| 国产成人一区二区三区在线| 大香蕉av一区二区三区| 亚欧乱色精品免费观看| 亚洲中文字幕第二十三页| 欧美极品色午夜在线视频| 国产一区二区三区观看视频| 国产在线不卡精品网站| 三年的高清电影免费看| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 91老肥熟女九色老女人| 日韩精品 在线 国产 丝袜| 国产日韩精品欧美一区灰| 中文精品无码中文字幕无码专区| 国产亚洲欧美另类一区二区| 色网站免费在线观看| 乱人伦无码中文视频在线| 裸体女人亚洲精品一区| 国产毛1卡2卡3卡4卡免费观看| 国模精品二区| 人人澡人摸人人添| 国产午夜福利在线机视频| 亚洲精品熟女一区二区| 日本丰满熟妇在线观看| 国产午夜亚洲精品国产成人| 日本在线观看高清不卡免v|