
元旦英文翻譯
元旦英文翻譯
元旦,即公歷的1月1日,是世界多數國家通稱的“新年”。元,
謂“始”,凡數之始稱為“元”;旦,謂“日”;“元旦”即“初始
之日”的意思。以下是店鋪收集整理的元旦英文翻譯,希望對大家有
所幫助。
元旦節英文:New Years Day
【元旦的英文介紹】
New Years Day is the first day of the lunar calendar. it is the
day when the earth has circled the sun for one round and is
beginning another circling.
it reprents a new beginning when people nd off the old
days and welcome the new ones.
as the first day of the year, yuandan has been considered to
be the most important festival since the ancient times.
元旦是農歷的第一天。這是一天,當地球繞著太陽轉一圈,正在
開始另一個循環。
當人們送走舊的日子,并歡迎新的朋友的時候,它代表了一個新
的開始。作為一年的第一天,元旦已被認為是自古以來最重要的節日。
customs
(beginning of the year): according to the chine
traditional custom, starting from to )of the
last evening of the twelfth lunar month, each family must prepare
offering s to deities at the altar.
at the same time, they too prepare food for the new year day:
the whole family will then stay awake together to attend to the
year(called shou sui). after haishi, )will come,
and this is the arrival of new year(yuandan).
at this moment, people begin the celebration with fireworks.
vegetarian and sweet foods will then be placed are the altar for
offerings, and incen be burned to welcome the deities. in the
ancient times, it was believed that haishi connected the two years
and thus was called kaisui.
At the same night, some families will follow the instruction
in tongshu and place preparing altar in the direction of the
"fortune deity" during the "fortune time" to receive the deity.
if the direction of the "fortune deity" is at the "ill position",
people will choo to receive "happy deity" or "noble deity"
instead.
習俗
開歲(一年的開始):根據中國傳統習俗,從亥時(21點到23點)的
陰歷第十二個月的最后一個晚上,每個家庭必須準備提供的s到神的祭
壇。同時,他們也準備了新的一年的食物:整個家庭,然后保持清醒,
一起參加一年(稱為守歲)。在亥時,子時(23:00-1:00.)會來的,這
是新的一年的到來(元旦)。在這一刻,人們開始用煙火慶祝。素食和甜
食,然后被放置在祭壇,和香被燒毀歡迎神。在古代,人們認為亥時
連接兩年,因此被稱為“開歲”。
在同一天晚上,一些家庭將按照在統和地方在“幸運神”在“財
富時間”得到神的祭壇方向準備指令。如果“財富之神”的方向是
“不適的位置”,人們會選擇接受“快樂之神”或“高貴的神”。
2. There is an apparent difference in the custom of food
taking on yuandan between the chine in the northern and
southern regions. the northern chine has the habit of taking
jiao zi(dumpling made of flour with vegetable and meat wrapped
inside).
some people may put a sweet or a coin inside jiao zi, hoping
to have a sweet year after tasting the sweet and a wealthy year
after tasting the coin. on the other hand, the southern chine
have the taboo for killing on yuandan.
therefore, they do not take meat in tee morning of yuandan,
so as to avoid bloodshed or mutual slaughter. in order to evade
misfortune, they have the first meal of this day without meat.
instead, they take vegetarian food for the sake of virtue.
在以北部和南部地區之間的中國的元旦食物習慣明顯不同。北方
人有取餃子的習慣(餃子是用面粉做的,里面有蔬菜和肉包)。
有些人可能把一個甜的或一個硬幣內的餃子,希望有一個甜蜜的
一年后品嘗的甜蜜和一個富裕的一年后,品嘗硬幣。另一方面,中國
南方有就元旦殺害禁忌。
因此,他們不參加的.元旦早上發球肉類,以避免流血或互相殘殺。
為了逃避不幸,他們在這一天的第一頓飯沒有肉。相反,他們以素食
為美德。
3. What is special during the new year is that parents or
elders will distribute red packets(ang pao or ya sui qian)to the
children.
people in the ancient times were more particular in giving
away the red packets: the distribution took place on the eve of
new year so that the kids could suppress the past year and enter
the new year. ya sui has the meaning of overcoming the
unpredictable future.
reprenting the wishes for the healthy psychological growth
of the children, ya sui qian symbolis the elders hope to e their
children overcome all the unpredictable elements brought by the
"year".
新的一年里有什么特殊的是,父母或長輩會把紅色的包(和“包”
和“你的錢”)分發給孩子們。
遠古時代的人們更特別地在贈送紅包:新的一年的除夕之夜的分
布,使孩子們能壓制過去的一年,進入新的一年。
“雅”的意思是克服不可預知的未來。代表對健康兒童心理成長
的愿望,壓歲錢象征長老希望看到自己的孩子克服各種不可預知的因
素所帶來的“年”。

本文發布于:2023-11-15 19:31:54,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170004791431407.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:元旦英文翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:元旦英文翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |