• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            翻譯實踐的反思與總結

            更新時間:2023-11-18 07:33:42 閱讀: 評論:0

            去的筆畫-考勤制度管理制度

            翻譯實踐的反思與總結
            2023年11月18日發(作者:機電工)

            龍源期刊網

            翻譯實踐的反思與總結

            作者:徐瀅

            來源:《校園英語·月末》2019年第01

            【摘要】對于譯者來說,要想扎實有效地增強翻譯技能,我們必須堅持長期堅持對譯文修

            改、糾正、反思與總結等必不可少的工作。在與參考譯文不斷對照與學習過程中,譯者可以清

            晰地認識到自己的翻譯水平,以便進一步查漏補缺與完善自我。本文以上學期英漢互譯作業中

            的典型例子為研究主題,圍繞各種翻譯策略和技巧,展開對改善譯文質量和提升譯者素養等問

            題的討論,以期對自己和其他學者在翻譯道路上提供參考與幫助。

            【關鍵詞】反思;英漢互譯;翻譯策略與技巧

            【作者簡介】徐瀅,上海師范大學。

            一、引言

            文學家郭沫若曾經提出,翻譯是一種創作性的工作,好的翻譯等于創作,甚至還可能超

            過創作。(羅新璋,1984498)好譯文的誕生,必然少不了譯者的反復推敲與仔細斟酌,而

            從優秀范例中汲取到的心得與經驗更是為譯文錦上添花。無論是翻譯約定俗成的專業術語,還

            是形散神聚的隨筆散文,好的譯文始終給予人以美的享受,賦予精神上的愉悅感。本文從上學

            期英漢互譯的作業中摘錄值得一提的經典例句,從翻譯策略與技巧等方面展開討論,對譯者譯

            文和參考譯文進行深入細致的研究與分析。

            二、例句分析

            上學期英漢互譯的作業風格迥異,從詩歌、散文、小說、古文,到標識語、電影字幕、游

            客指南、工作報告等體裁,涉及到生活中的方方面面。素材內容豐富,來源范圍廣泛,對其加

            以分析與總結有利于譯者拓展知識面,增強專業素養。

            1.英譯中。例1 Brasilia was the brain child of Brazil’s President Juscelino Kubitschek who

            held office from 1955 to 1960.

            譯者譯文:1955年至1960年,儒塞利諾·庫比契克(Juscelino Kubitschek)任職巴西總

            統,巴西利亞是他智慧的結晶。

            參考譯文:巴西利亞是巴西總統儒塞利諾·庫比契克(1955年至1960年在任)的構想。

            分析:該例句來自對巴西利亞的說明文介紹,結構清晰,內容簡單,翻譯的關鍵在于如何

            理解句中地道的英語措辭表達以及如何安排意群的語序。

            海燕全文-生活中的數學作文

            翻譯實踐的反思與總結

            本文發布于:2023-11-18 07:33:42,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700264022218699.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:翻譯實踐的反思與總結.doc

            本文 PDF 下載地址:翻譯實踐的反思與總結.pdf

            標簽:英中互譯
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 成人a免费α片在线视频网站| 国产精品色一区二区三区| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男| 亚洲色图欧美激情| 国产系列高清精品第一页| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 亚洲熟妇夜夜一区二区三区| 亚洲一区二区三区高清在线看| 成人精品视频在线观看播放| 狠狠干| 国产亚洲精品第一综合| 国产精品成人免费视频网站京东 | 99re在线视频观看| 成人啪精品视频网站午夜| 免费观看欧美猛交视频黑人| 久久乐国产精品亚洲综合| 国产女同疯狂作爱系列| 99久久婷婷国产综合精品青草漫画 | 色综合天天综合天天更新| 亚洲av噜噜一区二区| 精品一区二区成人码动漫| 久久99精品久久久久久9| 成人午夜av在线播放| 亚洲欧美日韩国产四季一区二区三区| 国产91精品调教在线播放| 暗交小拗女一区二区三区| 国产va免费精品观看| 国产欧美日韩一区二区三区视频| 亚洲青青草视频在线播放| 人妻中文字幕av资源站| 亚洲av成人在线一区| 国产成人啪精品视频免费APP| 国产69精品久久久久久妇女迅雷| 亚洲国产初高中生女av| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 国产精品色一区二区三区| 老熟女乱了伦| 性一交一乱一伦| 在线天堂最新版资源| 麻豆最新国产AV原创精品| 边摸边吃奶边做爽动态 |