2024年3月18日發(fā)(作者:假如給我三天光明好詞好句摘抄)

云物凄涼拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋的意思
“云物凄涼拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋”出自唐朝詩(shī)人趙嘏的古詩(shī)
作品《長(zhǎng)安秋望》第一二句,其古詩(shī)全文如下: 云物凄涼拂曙流,
漢家宮闕動(dòng)高秋。 殘星幾點(diǎn)雁橫塞,長(zhǎng)笛一聲人倚樓。 紫艷
半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。 鱸魚正美不歸去,空戴南冠學(xué)楚
囚。 【注釋】 ⑴云物:即天上飄拂的云霧。凄清:指秋天到
來后的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。清,一作“涼”。拂曙:
拂曉,天要亮還未亮的時(shí)候。流:指移動(dòng)。 ⑵漢家宮闕:指唐朝
的宮殿。動(dòng)高秋:形容宮殿高聳,好像觸動(dòng)高高的秋空。 ⑶殘星,
天將亮?xí)r的星星。雁橫塞:因?yàn)槭巧钋?,所以長(zhǎng)空有飛越關(guān)塞的北雁
經(jīng)過。橫,渡、越過。塞,關(guān)塞。 【翻譯】 拂曉的云與攀在
漫天游動(dòng),樓臺(tái)殿閣高高聳立觸天空。殘星點(diǎn)點(diǎn)大雁南飛越關(guān)塞,悠
揚(yáng)笛聲里我只身倚樓中。 【鑒賞】 這首七律,通過詩(shī)人望中
的見聞,寫深秋拂曉的長(zhǎng)安景色和羈旅思?xì)w的心情。 首聯(lián)總攬長(zhǎng)
安全景。在一個(gè)深秋的拂曉,詩(shī)人憑高而望,眼前凄冷清涼的云霧緩
緩飄游,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動(dòng),景象迷蒙而壯闊。詩(shī)中“凄
清”二字,既屬客觀,亦屬主觀,秋意的清冷,實(shí)襯心境的凄涼。正
是這兩個(gè)字,為全詩(shī)定下了基調(diào)。 頷聯(lián)寫仰觀?!皻埿菐c(diǎn)”是
目見,“長(zhǎng)笛一聲”是耳聞:“雁橫塞”取動(dòng)勢(shì),“人倚樓”取靜態(tài)。
景物描寫見聞動(dòng)靜的安排,頗見匠心。寥落的殘星,南歸的雁陣,這
是秋夜將曉時(shí)天空中最具特征的景象;高樓笛聲又為之作了饒有情韻
1
的烘托。這兩句意思是:晨曦初見,西半天上還留有幾點(diǎn)殘余的星光,
北方空中又飛來一行避寒的秋雁。詩(shī)人的注意力正被這景象所吸引,
忽聞一聲長(zhǎng)笛悠然傳來,尋聲望去,在那遠(yuǎn)處高高的樓頭,依稀可見
有人背倚欄桿吹奏橫笛。笛聲那樣悠揚(yáng),那樣哀婉:是在喟嘆人生如
晨星之易逝,還是因見歸雁而思鄉(xiāng)里、懷遠(yuǎn)人?吹笛人,你只管在抒
寫自己內(nèi)心的衷曲,卻可曾想到你的笛音竟這樣地使聞?wù)喵鋈簧駛麊幔?/p>
這一聯(lián)是趙嘏的名句。據(jù)《唐詩(shī)記事》卷五十六記載,詩(shī)人杜牧對(duì)此
贊嘆不已,因稱趙嘏為“趙倚樓”。杜牧如此激賞,恐怕就是由于它
選景典型、韻味清遠(yuǎn)的緣故。
---來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
2
本文發(fā)布于:2024-03-18 00:15:39,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710692139256969.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:云物凄涼拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋的意思.doc
本文 PDF 下載地址:云物凄涼拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋的意思.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |