2024年3月26日發(fā)(作者:遇見未來)

茅屋為秋風所破歌》原文與譯文含賞析
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛度江灑江郊,高者掛 ?長林梢,下者 飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得, 歸來倚仗自嘆
息。
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床 頭屋漏無干處,雨
腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼!何時眼前 突兀見此屋,吾廬
獨破受凍死亦足!
(1)秋高:秋深
( 2)三重茅:幾層茅草。三,表示多數。
(3)掛?( JUN ):掛,纏繞。
( 4 )塘坳:低洼積水的地方。
( 5 )忍能:忍心如此。
( 6 )俄頃:一會兒。
( 7 )漠漠:烏云密布的樣子。
( 8 )向:漸近,將近。
( 9 )惡臥:睡相不好。
( 10 )雨腳如麻:形容雨水密集。雨腳:雨點
( 11 )喪亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。
( 12 )何由徹:如何挨到天亮。徹,通,這里指徹夜、通宵的意思。
( 13)安得:哪里能得到。
( 14 )大庇( B ) :全部遮蓋、保護起來。庇,遮蔽、保護。
( 15 )突兀:高聳的樣子
( 16 )見:同 “現”,出現。
八月,秋已深了,大風怒吼,把我屋上的幾層茅草都卷走了。茅草翻飛,飛 過江去,散落在江
邊上,其中飛得高的茅草,掛在高高的樹梢上;飛得低的茅 草,飄飄悠悠,落在深塘的水邊。
南邊村莊上的一群兒童,欺侮我年老體弱,竟忍心如此當面作 “賊 ”,公開地 抱著散落在地
的茅草,溜進竹林里去;由于唇焦口干已不能再呼喊,只好拄著 拐杖回來,獨自嘆息。
一會兒,風停了,云層墨黑,秋天的天空烏去密布,天也漸近黃昏,黑了下 來。蓋了多年的布
被,又硬又冷,像鐵似的,嬌慣的兒子因為睡相不好,把被 里子都蹬破了。因為屋漏,床頭沒有
一塊干燥的地方,可如麻似的密集的雨點 仍舊下個不停。我自從經過安史之亂后,一直睡眠不
好,這漫長的黑夜,到處 都是濕漉鹿的,如何挨到天亮呢!
哪里能得到千萬間高大的房屋,普遍地遮蔽天下貧寒的讀書人,讓他們都喜 笑顏開,而高大的
房屋在風雨中巋然不動,安穩(wěn)如山!啊!什么時候我眼前能 聳立這樣高大的房屋,我自己即使茅
屋獨破,受凍至死,也是心滿意足的。
賞析:
茅屋為秋風所破歌
杜甫
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊,高者掛 ?長林梢,下者飄轉沉塘
坳。 南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來
倚杖自嘆息。 俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,驕兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。
自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹! 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安
如山! 嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足! 上元二年( 761 )的春天,杜甫求
親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一座 茅屋,總算有了一個棲身之所。不料到了八月,大風破屋,
大雨又接踵而至。 詩人長夜難眠,感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。詩寫的是自己的數間
茅屋,表現的卻是憂國憂民的情感。
這首詩可分為四節(jié)。第一節(jié)五句,句句押韻, “號”、“茅”、“郊”、“梢”、
“坳”五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲。 “八月秋高風怒號,卷我屋上三重 茅。 ”起勢迅
猛。 “風怒號 ”三字,音響宏大,讀之如聞秋風咆哮。一個 “怒”字,把 秋風擬人化,從而使
下一句不僅富有動作性,面且富有濃烈的感情色彩。詩人 好容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,
秋風卻故意同他作對似的,怒吼而來, 卷起層層茅草,怎能不使詩人萬分焦急? “茅飛渡江灑江
郊 ”的“飛”字緊承上句的 “卷”字, “卷”起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風 “飛”走,
“飛”過江去,然后分散地、 雨點似地 “灑”在“江郊”:“高者掛 ?長林梢”,很難弄下來;
“下者飄轉沉塘坳 ”,也 很難收回來。 “卷”、“飛”、“渡”、“灑”、“掛?”、“飄
轉 ”,一個接一個的動態(tài)不僅組 成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的
心弦。詩人的 高明之處在于他并沒有抽象地抒情達意,而是寓情意于客觀描寫之中。我們讀 這幾
句詩,分明看見一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼 巴巴地望著怒吼的秋風
把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江法,稀
里嘩啦地灑在江郊的各處;而他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,也不能不激起 我們心靈上的共
鳴。
第二節(jié)五句。這是前一節(jié)的發(fā)展,也是對前一節(jié)的補充。前節(jié)寫
的茅草無法收回。是不是還有落在平地上可以收回的呢?有的,然而卻被
不會受這樣的欺侮。
做盜賊!這不過是表現了詩人因
忍能對面為盜賊”,意謂竟然忍心在我的眼前
老無力”而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的
唇焦口燥呼不得”,
不為困窮寧有此”!
群童"如果不是
灑江郊”
南村
群童”抱跑了!欺我老無力’五字宜著眼。如果詩人不是 老無力”,而是年當壯健 有氣力,自然
給群童”加上盜賊”的罪名,要告到官府里去辦罪。所以,
也就無可奈何了。用詩人《又呈吳郎》一詩中的話說,這正是
詩人如果不是十分困窮,就不會對大風刮走茅草那么心急如焚;
十分困窮,也不會冒著狂風抱那些并不值錢的茅草。這一切,都是結尾的伏線。
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏 ”的崇高愿望,正是從 四海困窮”的現實 基礎上產生出
來的。
歸來倚杖自嘆息”總收一、二兩節(jié)。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔 心蓋得不夠結實
的茅屋發(fā)生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法 收回,這才無可奈何地走回家中。
的澆薄,就意在言外了,因而他
人。
第三節(jié)八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況。
集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預料之中。
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向
布衾多
倚杖”,當然又與 老無力”照應。自嘆息”中
嘆息”的內容,也就十分深廣!
的自”字,下得很沉痛!詩人如此不幸的遭遇只有自己嘆息,未引起別人的同情 和幫助,則世風
當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯想到 類似處境的無數窮
昏黑”兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁 慘的心境,而密
年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂”兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的。值 得注意的是這不
僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢。成都的八 月,天氣并不 冷”,正由于 床頭
屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕 ”,所以才感到冷。
自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹 ”兩句,一縱一收。一縱,從眼前的處境擴展 到安史之亂以
來的種種痛苦經歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰(zhàn)亂頻仍、殘破 不堪的國家;一收,又回到 長夜
沾濕”的現實。憂國憂民,加上 長夜沾濕”,怎 能入睡呢?何由徹”和前面的 未斷絕”照應,
表現了詩人既盼雨停,又盼天亮的 迫切心情。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境
激發(fā)出來的。于 是由個人的艱苦處境聯想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到 全
詩的結尾。
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山
字句,中間用九字句,句句蟬聯而下,而表現闊大境界和愉快情感的詞兒如
的節(jié)奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現了詩人從
”,前后用七
廣
廈”、千萬間”、大庇”、天下”、歡顏”、安如山”等等,又聲音宏亮,從而構成 了鏗鏘有力
床頭屋漏無干處”、
長夜沾濕何由徹”的痛苦生活體驗中迸發(fā)出來的奔放的激情和火熱的希望。這種 奔放的激情和火
熱的希望,詠歌之不足,故嗟嘆之, 嗚呼!何時眼前突兀見此
屋,吾廬獨破受凍死亦足! ”詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現得淋漓盡致。
別林斯基曾說: 任何一個詩人也不能由于他自己和靠描寫他自己而顯得 偉大,不論是描
寫他本身的痛苦,或者描寫他本身的幸福。任何偉大詩人之所 以偉大,是因為他們的痛苦和幸福
的根子深深地伸進了社會和歷史的土壤里, 因為他是社會、時代、人類的器官和代表。 ”杜甫
在這首詩里描寫了他本身的痛
苦,但當我們讀完最后一節(jié)的時候,就知道他不是孤立地、單純地描寫他本身 的痛苦,而是通過
描寫他本身的痛苦來表現 天下寒士 ”的痛苦,來表現社會的苦
”,總該
吾廬獨破”,而且是 天下寒
難、時代的苦難。如果說讀到 歸來倚杖自嘆息”的時候對他 嘆息”的內容還理解 不深的話,那么
讀到 嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足
秋夜,詩人腦海里翻騰的不僅是
百年來一直激動讀者的心靈,并發(fā)生過積極的作用。
(霍松林)
看出他并不是僅僅因為自身的不幸遭遇而哀嘆、而失眠、而大聲疾呼吧!在狂 風猛雨無情襲擊的
士”的茅屋俱破……。杜甫這種熾熱的憂國憂民的情感和迫切要求變革黑暗現實 的崇高理想,千
本文發(fā)布于:2024-03-26 10:25:10,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/171141991060264.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《茅屋為秋風所破歌》原文與譯文含賞析.doc
本文 PDF 下載地址:《茅屋為秋風所破歌》原文與譯文含賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |