2024年3月26日發(作者:好腸胃)

初中語文 文言文 杜甫《茅屋為秋風所破歌》原文與譯文(含賞析)
【原文】
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛度江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉
塘坳。
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚
仗自嘆息。
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無
干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼!何時眼前突兀見此
屋,吾廬獨破受凍死亦足!
【注釋】
(1)秋高:秋深
(2)三重茅:幾層茅草。三,表示多數。
(3)掛罥(juàn):掛,纏繞。
(4)塘坳:低洼積水的地方。
1
(5)忍能:忍心如此。
(6)俄頃:一會兒。
(7)漠漠:烏云密布的樣子。
(8)向:漸近,將近。
(9)惡臥:睡相不好。
(10)雨腳如麻:形容雨水密集。雨腳:雨點
(11)喪亂:戰亂,指安史之亂。
(12)何由徹:如何挨到天亮。徹,通,這里指徹夜、通宵的意思。
(13)安得:哪里能得到。
(14)大庇(bì):全部遮蓋、保護起來。庇,遮蔽、保護。
(15)突兀:高聳的樣子
(16)見:同“現”,出現。
【譯文】
2
本文發布于:2024-03-26 10:24:48,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1711419888298116.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:初中語文文言文杜甫《茅屋為秋風所破歌》原文與譯文(含賞析).doc
本文 PDF 下載地址:初中語文文言文杜甫《茅屋為秋風所破歌》原文與譯文(含賞析).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |