
品位·經典
語言文字
符號學視野下的網絡流行語“海王”
○王香玉
(江蘇師范大學 文學院,江蘇 徐州 221000)
【摘 要】 流行語“海王”指代曖昧關系眾多、花心的人或物,具有諷刺、調侃甚至憎惡的感情色彩。與原義相比,能指不變,所指和涵指都發生了改變。在討論渣男的語境中,語言使用者借助語義象似性,打破了原能指和所指之間的穩定性,引發了語言符號“海王”的再符號化,賦予其新義。稱謂語“海王”在主流媒體的影響下高頻使用,最終成為流行語。
【關鍵詞】 再符號化;……象似性;……涵指;……海王
【作者簡介】 王香玉,江蘇師范大學文學院在讀碩士研究生,研究方向:古代漢語。
詞語“海王”的使用頻率出現過兩次高峰:一次是在電影Aquaman的熱映期間,指D C 漫畫中一個英雄角
色;另一次是在電視劇《三十而已》的熱播期間,是劇中角色“梁正賢”的代名詞,隨后進一步擴大所指范圍,指代像“梁正賢”一般有眾多曖昧對象的花心渣男,包含語言使用者調侃、不滿,甚至是憤慨的心理情緒。“海王”在經歷語言符號的再符號化后,其涵指發生了改變,并具有流行性,最終在第二次高頻使用后成為流行語。本文主要探討“海王”的流行語動因及其再符號化過程,以幫助讀者更好地理解和使用這一詞語。
一、流行語“海王”的來源與發展“海王”在《漢語大詞典》中存在3個義項,例如:
(1)海上的霸王;海上的首領。
清·魏源《寰海》詩之九:“鼓角豈真天上降?琛珠合向海王傾。”
魯迅《墳·摩羅詩力說》:“裴倫之祖約翰,嘗念先人為海王,因投海軍為之帥。”
(2)指海上主權。
清·黃遵憲《出軍歌》:“國軌海王權盡失,無地畫禹跡。”
(3)憑借海的有利條件而成王業。《管子·海王》:“海王之國,謹正鹽策。”尹知章注:“言以負海之利而成王業。”
2018年12月21日,隨著電影Aqua-man的上映,“海王”一詞開始頻繁出現在網絡和日常交際中,指DC漫畫中一個半人半亞特蘭蒂斯血統的英雄角色。該人物角色在歷經磨難后,最終統治大海,成為海上的首領。
李明潔指出:“人的心智包含知情意三個部分,在語言層面,知識對應著概念,存在于所指;情感和意志則隱含在符
號的使用過程中,我們將其稱之為‘涵指’。”[1]盡管該詞因電影熱映這一“突發事件”而出現階段性高頻,但語義同義項(1)一致,涵指仍是大眾共識的、穩定的、與人們好惡選擇無直接聯系的,因而只能稱為“高頻詞”而非“流行語”。隨著電影熱度的下降,該詞的使用頻率呈現下降趨勢。
2020年7月,電視劇《三十而已》備受大家的關注和討論,尤其是劇中角色“梁正賢”。該角色在已有女友的情況下,多次出軌,同其他女性保持曖昧關系,因而被網友戲稱為“海王”。此時其語義已經偏離原義,與“渣男”義近,指代對待感情不忠誠、花心、以玩弄對方感情目的的一類人,例如:
(1)王曼妮在發現男友梁正賢是一個打著“不婚主義”名號到處拈花惹草的“海王”后,果斷與他分道揚鑣。
(引自微博)(2)娛樂圈“海王”林更新,連換11任女友,不愧是王思聰的好朋友。
(引自微博)稱謂語“海王“的含義,因電視劇《三十而已》的播出而被大家所熟知。該用法最早出現在抖音軟件內一個關于男生養備胎的視頻中,主要內容如下:
本以為游進了哥哥的魚塘,沒想到哥哥是個海王。不過沒關系,我生是哥哥的魚,死是哥哥的魚罐頭,就算是成為一條臭魚,我也要腥了哥哥的一鍋好湯。
本以為走進了哥哥的心房,卻沒想到只是游進了哥哥的魚塘,以為哥哥只有個魚塘,沒想到哥哥是個海王,還掌管大洋。
視頻中以“魚”代指與某一男生保持親密男女關系的女性,以“魚塘”來形容這一男生與多名女性保持曖昧關系,凡處于“魚塘”中的“魚”皆是其玩弄感情的對象。海與魚塘相比,容納的魚的數量更多,如此類推,“海王”即稱呼游戲于女性之間,并且多次與多名女性保持男女關系的男生。從符號角度來看,稱謂語“海王”的所指與其舊所指“大海的統治者,意義上存在理據聯系。
對比前后兩次使用高峰的“海王”,能指一致,但能指對應的所指與涵指有所不同。電影的角色名“海王”,其能指對應著表達“大海的統治者”概念的所指,涵指具有“掌管廣闊領域”的義項,為社會全體成員所熟知與接受;而稱謂語“海王”,通過“廣闊海域的統治者”的所指義來隱喻“花心、濫情”等意義,使用的群體范圍遠不及前者,多集中于追求個性、時髦的年齡群體,其涵指帶有調侃或者憎惡的情緒。一般詞語“海王”與稱謂語“海王”的符號結構對比如下表:
“一般詞語和流行語的共同點是作為符號,它們都有能指和所指,其區別的關鍵是要看該形式的涵指是否具有流行性。”[1]稱謂語“海王”和“花心的男人”相比,概念意義相同,但前者多出一份“調侃詼諧”的意味,具有流行性,人們往往會因為要融入特定群體或凸顯自己的時髦、未與時代脫節等心理態度而使用前者。因而稱謂語“海王”可稱之為流行語,而電影角色名則只能算作高頻詞。
表1
能指所指涵指
一般詞語“海王”海王神話人物,大海的統治者與人們好惡選擇無關,大眾共識,…
無使用群體限定
稱謂語“海王”海王有眾多曖昧對象的、濫情且不負責任
的花心男性調侃、不滿、憎惡,屬于特定語言社團
網絡流行語的語義特征并非一成不變,相反,它具有強烈的不穩定性。稱謂語“海王”流行初期指代的常常是男性,隨著接受范圍的不斷擴大,使用頻率的不斷提高,出現了指代女性、甚至是非人的情況,如:
(3)“海王”萬茜,到底要騙走多少姐姐啊!
(4)伊蛙子你是海王!@來伊份
相比于“渣男”,“海王”[+男性]語義特征并不十分明顯,網絡語言的超常規性為其指代女性,甚至是非人的事物提供可能。現今稱謂語“海王”并不局限于男性,凡有花心、濫情、曖昧對象眾多等行為特征的人或事,皆可稱之為“海王”。
二、“海王”的再符號化過程及動因
“在認識的過程中,人們用語言來對經驗進行命名,使其客觀化,成為某種概念。這是符號化過程。”[2]語言符號的能指和所指,經由社會成員的約定俗成而具有穩定性。“而在言語活動或言語作品中,語言符號原本能指、所指間的穩定性常常被消除,進而發生偏離,打破語言符號既有的規范體系,將語言符號剝離其原本能指、所指約定,亦即經歷去符號化過程后,語言符號變成一個‘物’,此符號‘物’化后作為能指或所指參與新的符號的構成,此即語言再符號化”[3]。
語言符號“海王”在人們的心理詞典中常表示“大海的統治者”義,在實際使用的過程中引發了言語主體的聯想想象,由原義轉指“對待感情不忠誠、花心、以玩弄對方感情目的的人”,意義與人們的日常認知發生了偏移,打破了原能指和所指之間的穩定性,發生了再符號化。
語言符號“海王”之所以能從舊所指
發展出新所指,并完成再符號化,與所出現的抖音視頻中具體語境及新舊語義之間的象似性密切相關。
信息傳遞是一個“編碼-解碼”的過程。在網絡語言中,說話人總想以最小的代價取得最大的成效,因而其編碼總是盡可能簡約,但為了便于交際對方的理解,編碼必須有一定的理據,滲透著語言的象似性;另一方面,在對方解碼的過程中,借助網絡語言的高度象似,交際者總是能以最小的認知努力獲取最大的交際回報。整個過程都體現了語言的經濟性原則,而這一原則又是借助語言的象似性來實現的[4]。
海洋具有[+魚類豐富][+魚數量龐大]的特征,“海王”作為統治這些海洋生物的人,同主觀認知中,一名男性與多名女性保持男女朋友關系的“一對多”狀態具有相似性。基于隱喻的認知機制,在以“魚”喻指陷入愛情的女性,“魚塘”來喻指花心渣男的具體語境中,言語使用者通過聯想想象來建構主觀認知和客觀事物之間的相似性,進而與詞義的演變連接,觸發再符號化,最終為“海王”賦予“曖昧關系眾多、經常以廣撒網捕魚為中心指導思想撩妹的渣男”義。
語用學中的語言象似主要包括語音象似、語義象似、形態象似等。就“海王”新舊所指之間存在意義上的理據聯系而言,交際雙方“編碼-解碼”的過程主要借助的是語義象似,通過隱喻的認知機制產生新舊
詞義之間的某種聯系,實現再符號化。然而值得注意的是,“海王”之所以能脫離日常固化的能指、所指關系實現再符號化,除了借助語義象似性,還離不開具體的語境。試比較:
(5)即使土肥圓窮矮矬,也都有一顆
想當海王的心,追這個求那個。……
(引自微博)(6)海王瑪薩拉蒂Ghibli給你非一般感覺。……… ……(騰訊網2020年08月25日)同是“海王”,例(5)是稱謂語,義同渣男;例(6)出現在新聞標題中,僅看標題無法得知其含義,只有聯系正文內容,才明白此處的“海王”代指電影Aquaman 中角色所持的形狀同三叉戟一般的武器,因與瑪莎拉蒂的汽車標志形狀相同而借用在此處,吸引讀者注意。
克里斯蒂娃認為決定文本意義的不僅僅是語言系統,還有外部世界這個大文本。她提出的“互文性”就強調研究任何文本與賦予該文本意義的各種語言、知識代碼和文化表意實踐之間相互指涉的關系[5]。文本有自己的意義或質料特性,只不過它不是一個意義明確、結構自足的封閉單位,文本只有在與別的符號發生某種意義聯系或異質互構關系后才能確定自己的價值[6]。若脫離了具體的語境,“海王”的語義就有了一定的模糊性,使人無法確定其所指。如例(5)拋開前后文,單說“有一顆想當海王的心”,往往使人不明其意。只有置于具體的語境中,“海王”才能實現再符號化,產生新義。
三、結 語
“海王”一詞因電影A q u a m a n的熱
映,頻繁地出現在人們的視野中。在討論花心濫情的男生的語境中,構詞語素“海”具有“海納百川”、容納生物數量十分龐大的特性,“海王”作為統治這些眾多海洋生物的人,與一名男性與多名女性保持男女朋友關系的渣男行跡具有相似性,易引發人們的聯系想象,從而借助語義象似性構建新義,使其涵指具有了流行性。在電視劇《三十而已》討論熱潮的推動下,稱謂語“海王”迅速被人們熟知,使用頻率增加,最終成為流行語。
【參考文獻】
[1]李明潔.流行語的概念梳理與符號學的新
觀察[J].符號與傳媒,2012(01).
[2]姚基.符號化與再符號化——讀布里奇的《主體批評》[J].外國文學評論,1989(02).
[3]呂軍偉,弓婧媛.朦朧詩中的語象符號再符
號化現象探析[J].西華大學學報(哲學社會
科學版),2017(05).
[4]柴磊著.社會語言學視閥下的網絡語碼轉
換現象研究[M].濟南:山東大學出版社,2016.
[5]王銘玉.符號的互文性與解析符號學——
克里斯蒂娃符號學研究[J].求是學刊,2011(03).
[6]孟華.文字論[M].濟南:山東教育出版社,
2008.