
合同相關詞匯翻譯
合同翻譯
按照出資比例:in proportion to one‘s respective
contributions to the investment
辦理注銷登記:cancel the registration
被代理人:the principal
被侵權人 the infringed
本人名義:in one‘s name
標的subject matter
補償制度compensation system
不動產登記制Lot and Block System
財產法 property law
財產的添附 accretion of property; property accession
財產抵押權 property mortgage
財產繼承權:the right of inheritance
財產關系和人身關系:property relationships and personal
relationships
財產管理人 property administrator; custodian of property
財產混同 confusion; hotchpot
財產留置權 encumbrance
采用書面形式:in writing
倉單 warehou voucher
草簽合同 initial a contract; sign a referendum contract; ad
referendum contract
長期合同 long-term contract
償付能力 solvency capability of reimburment
超越代理權:beyond the scope of one‘s pow er of agency
撤消合同cancellation of contract
撤銷合同 cancel a contract; rescind a contract; avoid a
contract 撤銷權 right of rescission; right of revocation
撤銷要約 revocation of offer; revoke an offer
撤銷遺贈 cancellation o will; revocationi of will
承運人 actual fault of the carrier
承運人的留置權carrier‘s lien
誠信原則 principle of good faith
船舶承租人 charterer
船舶抵押權的設定 establishment of mortgage of the ship
船舶抵押的消滅 extinguishments of the mortgage of the ship
船舶抵押權登記 registration of ship mortgage
船舶留置權 posssory lien; lien of ship
村民委員會:the village committee
懲罰性的損害賠償 punitive damages
乘人之危:take advantage of one‘s unfavorable position
處分財產 dispo of properties
處分權 act of disposition
處分原則 principle of disposition
代理民事活動:be reprented in civil activities by
代理權終止:the expiration of one‘s power of agency
單獨承擔的責任 undivided responsibility
單方法律行為unilateral obligation
單方行政行為 unilateral administrative act
等價有償:making compensation for equal value
對等原則principle of reciprocity
對價consideration
對抗措施counter measure
對人權right in personam; personal right
對世權 real right; right in rem
惡意串通:conspire maliciously
惡意行為ill will mala fides
法人 judicial person; legal body
法人的權利能力 legal capacity of juristic person
法人的責任能力 capacity for responsibility of juristic person 法
人權限 corporate power
法人人格 corporate personality
法人身份 status of a legal person
法人團體 corporation
法人資格 corporate capacity
法人組織章程:the articles of association of the legal person
負共同連帶責任 liable jointly and verally
負全部責任 bear all responsibilities; in all charge
負有解釋的義務 accountable
負有連帶義務的每個債務人:each of the joint debtors
附帶的條件 incident
附帶要求 contingent claim
附帶原因 contributory cau; inherent cau
附條件的民事法律行為:conditional civil juristic acts
附條件的權利 conditional right
賦予權力 entitle
個體工商戶:individual business
個人合伙:individual partnership
各盡所能,按勞分配 from each according to his ability, to
each according to his needs
給付定金:leave a deposit with the other party
工商行政管理機關:the administrative agency for industry
and commerce 公民基本義務 fundamental duties of citizens
合同contract 合同法contract law
合同副本 copies of the contract
合同規定 contract provisions/stipulations
合同履行地法 lex loci contractus
合同期限contract period (or contract term)
合同條款contract terms (or contract clau)
合同有效期contract life
合同正本 originals of the contract
合伙人:partners
合議制 collegial system
核準登記的經營圍:within the range approved and registered
恢復原狀 recovery of original state; restitution; restoration
of he original conditions; retitutio in integrum
集體所有制企業:an enterpri under collective ownership
技術合同糾紛案件 controversy over a technology contract
監護人:guardian
經主管機關核準登記:approved and registered by the
competent authority 居民委員會:the neighborhood committee
履行監護職責:fulfill duty of guardianship
埋藏物、隱藏物:buried or concealed object
買賣、出租、抵押、轉讓:be sold, lead, mortgaged or
transferred 農村承包經營戶:leaholding farm houholds
平等主體:civil subjects with equal status
企業法人被撤銷:the dissolution of an enterpri as legal
person
企業法人分立、合并:the division and merger of an
enterpri as legal person
企業法人解散:disbanding of an enterpri as legal person
契約自由 liberty of contract
取得不當得利:profits acquired improperly and without a
lawful basis 取得法人資格:be qualified as a legal person
全民所有制企業:an enterpri owned by the whole people
讓與 alien; alienate; assign; cede
讓與的利益 benefit of cession
讓與權 benefit of cessioni
設定義務的規則 rule of imposing duty
設立、變更、終止民事關系:establish, change or terminate
civil relationship
所有權 ownership
書面合同 a written contract
雙倍返還定金:repay the deposit in double
雙方法律行為 bilateral legal transaction
擅自變更或者解除(民事法律行為):alter or rescind one‘s
act arbitr arily
他物權 right over the property of another
提供一定的財產作為抵押物:offer a specific property as a
pledge
違反合同breach of contract
委托代理:entrusted agency
委托代理人:an entrusted agent
無過錯責任 liability without negligence
無民事行為能力人:a person having no capacity for civil
conduct
無因管理:act as manager or provide rvices in order to
protect another person‘s interests when he is not legally or
contractually obligated to do so
下落不明one‘s whereabouts have been unknown
限制民事行為能力人:a person with limited capacity for civil
conduct 享有連帶權利的每個債權人:each of the joint creditors
行使代理權:exerci the power of agency
宣告為無(限制)民事行為能力人:declare … to be a person to
be without or with limited capacity for civil conduct
遺失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam
以抵押物折價或者以變賣抵押物的價款優先得到償還:to keep
the pledge to offt the debt or have priority in satisfying his
claim out of the proceeds from the sale of the pledge
以合法形式掩蓋非法目的:perform under the gui of
legitimate acts which conceal illegitimate purpos

本文發布于:2023-11-04 07:08:58,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1699052939205780.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:合同相關詞匯翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:合同相關詞匯翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |