
翻譯實踐報告
翻譯實踐報告
翻譯實踐報告篇【一】
一、實習(xí)目的:
實習(xí)是大學(xué)教育最后一個極為重要的實踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。通過實習(xí),使我們
在社會實踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實際工作,增強感性認(rèn)識,培養(yǎng)和鍛煉我們綜合
運用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識,去獨立分析和解決實際問題的能力,
把理論和實踐結(jié)合起來,提高實踐動手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定
的基礎(chǔ);同時可以檢驗教學(xué)效果,為進(jìn)一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)合格人才積累
經(jīng)驗,并為自己能順利與社會環(huán)境接軌做準(zhǔn)備。
二、實習(xí)地點:kodak和平數(shù)碼影像中心
由于這家影像中心新近了兩臺機器,一臺是NORITSU牌型號QSF-V30S 的
沖卷機,另一臺是型號QSS-3301S的沖紙機,而且這兩臺機器都是日本進(jìn)口的,使
用說明書只有日文和英文版的,所以我的工作很明顯,就是把英文版的說明書翻譯
成中文。
翻譯工作遠(yuǎn)比我想像的要難,因為本身我不是英語專業(yè)的,說明書是圖文
并貌,里面有大量的專有名詞,我的電子詞典都不夠用了,每天在店里我都與英語
詞典形影不離,很慶幸把它從學(xué)校帶回了家。
在閑暇時候我也不閑著,虛心請教店里的師傅,學(xué)習(xí)一些用photoshop修
改圖片的知識,例如,如何改紅眼、如何給照片整體和局域加亮等方法。經(jīng)過一段
時間的學(xué)習(xí),我也可以幫助店里修改數(shù)碼相片了,而且很有效率
其實人生充滿了機遇和挑戰(zhàn)。在影像中心實習(xí)期間我也遇到了很多困難,
有時真的對瑣碎重復(fù)的工作感到厭倦,一翻英文詞典就感到頭疼。不過我通過一段
時間的摸索,總結(jié)出了擺正心態(tài)的重要性,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效
措施克服工作中的毛病,時刻保持自信和樂觀的態(tài)度。漸漸地我開始熟悉我的工
作,而且越干越有章法,翻譯的效率和準(zhǔn)確性也有明顯提高。最后,我用了15天
左右的時間完成了三本說明書近450多頁的翻譯工作,影像中心的老板對我的工作
也是非常滿意。
三、實習(xí)收獲
1、通過在認(rèn)識實習(xí),讓我對影像的工作范圍和工作職責(zé)有了一個較深入
的了解,學(xué)到了一些必備的辦公室事物處理和photoshop等網(wǎng)絡(luò)軟件的應(yīng)用。
2、專業(yè)知識要不斷提高。這次實習(xí)讓我認(rèn)識到我的專業(yè)知識有待提高,
要增強理論與實際的結(jié)合。知識是學(xué)不完的,每天多會出現(xiàn)新的情況,為此我要時
刻保持學(xué)習(xí)的心態(tài),同時要把所學(xué)應(yīng)用的實踐,這樣我才能進(jìn)步。
3、工作要有耐心和細(xì)心。筆頭翻譯是一項是比較煩瑣的工作,面對那么
多的枯燥無 味的思慕時常會心生煩悶,厭倦,以致于錯漏百出,而愈錯愈煩,愈
煩愈錯。對此要調(diào)整好心態(tài),要做到耐心和細(xì)心,這樣差錯少了就會越做越起勁,
并會覺得這項工作也會使人快樂。
4、自主學(xué)習(xí)
工作時不再象在學(xué)校里學(xué)習(xí)那樣,有老師,有作業(yè),有考試,而是一切要
自己主動去學(xué)去做。只要你想學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)的機會還是很多的,老員工們從不吝惜自
己的經(jīng)驗來指導(dǎo)你工作,讓你少走彎路;公司有各種各樣的培訓(xùn)來提高自己,你所
要作的只是甄別哪些是你需要了解的,哪些是你感興趣的。
5、積極進(jìn)取的工作態(tài)度
在工作中,你不只為公司創(chuàng)造了效益,同時也提高了自己,象我這樣沒有
工作經(jīng)驗的新人,更需要通過多做事情來積累經(jīng)驗。特別是現(xiàn)在實習(xí)工作并不象正
式員工那樣有明確的工作范圍,如果工作態(tài)度不夠積極就可能沒有事情做,所以平
時就更需要主動爭取多做事,這樣才能多積累多提高。6、團(tuán)隊精神
工作往往不是一個人的事情,是一個團(tuán)隊在完成一個項目,在工作的過程
中如何去保持和團(tuán)隊中其他同事的交流和溝通也是相當(dāng)重要的。要學(xué)會與別人溝
通、培養(yǎng)交流的能力以及與人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各盡所
長,團(tuán)結(jié)合作,配合默契,共赴成功。個人要想成功及獲得好的業(yè)績,必須牢記一
個規(guī)則:我們永遠(yuǎn)不能將個人利益凌駕于團(tuán)隊利益之上,在團(tuán)隊工作中,會出現(xiàn)在
自己的協(xié)助下同時也從中受益的情況,反過來看,自己本身受益其中,這是保證自
1、缺乏工作經(jīng)驗
因為自己缺乏經(jīng)驗,很多問題而不能分清主次,還有些培訓(xùn)或是學(xué)習(xí)不能
找到重點,隨著實習(xí)工作的進(jìn)行,我想我會逐漸積累經(jīng)驗的。
2、工作態(tài)度仍不夠積極
在工作中僅僅能夠完成布置的工作,在沒有工作任務(wù)時雖能主動要求布置
工作,但若沒有工作做時可能就會松懈,不能做到主動學(xué)習(xí),這主要還是因為懶惰
在作怪,在今后我要努力克服惰性,沒有工作任務(wù)時主動要求布置工作,沒有布置
工作時作到自主學(xué)習(xí)。
3、工作時仍需追求完美
在工作中,不允許絲毫的馬虎,嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真是時刻要牢記的,以前我完成的
工作中或多或少的會存在些問題,提交給老師后,有老師為我指出才沒給影響中心
導(dǎo)致?lián)p失,要是我的錯誤導(dǎo)致了中心的損失后果不堪設(shè)想。
4、學(xué)術(shù)上不夠鉆研
這是由工作性質(zhì)決定的,也是我自己選擇的,因為在我看來,只有被市場
認(rèn)可的技術(shù)才有價值,同時我也認(rèn)為自己更適合做與人溝通的工作。但我畢竟是旅
游專業(yè)的學(xué)生,需要作一些技術(shù)的研究工作,這就需要我個人多向店里的師傅學(xué)
習(xí),同時,這也對我的工作有促進(jìn)作用。
翻譯實踐報告篇【二】
一、實踐崗位簡介
做到! 是新一代的線上工作平臺。用戶可以根據(jù)自己的興趣和能力選擇相
應(yīng)的項目隨時開始工作,并獲得相應(yīng)的收入。做到! 的工作內(nèi)容集中在翻譯領(lǐng)域,
涉及到英語、日語、法語和中文的互譯。
一般來說,普通的翻譯工作(比如來自出版社、翻譯公司或書店的翻譯工
作)對翻譯者的經(jīng)驗和時間要求很高。翻譯者一旦接到翻譯任務(wù),可能需要馬不停
蹄、日夜不休的工作才能夠保證最后翻譯任務(wù)的完成,而翻譯報酬也往往需要經(jīng)歷
翻譯作品的校對、排版、復(fù)印、出版等一系列流程后才會得到。
相比之下,做到! 就顯示出了很大的靈活性:隨時隨地參與兼職翻譯。做
到! 的用戶只要登錄到平臺,就可以開始翻譯工作,也可以隨時停止。
做到! 的成立初衷只是對現(xiàn)代企業(yè)的工作方式不認(rèn)可,“每天朝九晚五的
固定工作時間,和工作效率幾乎無關(guān),再加上浪費在路上的時間,非常不高效。在
互聯(lián)網(wǎng)時代,人們可以也應(yīng)該有更為優(yōu)化、合理的工作方式”。
做到! 的用戶都是喜歡語言愛好翻譯的。大家在一起互相討論翻譯技巧,
爭論哪種翻譯會有更好的效果。在工作競技場中,大家一起為金牌的競爭者加油鼓
勁。在13年的跨年時間,做到! 的管理員也與用戶互道新年快樂。“談笑有鴻
儒,往來無白丁”也許就是這樣。
其次就是為很多在校大學(xué)生提供了工作機會,甚至有可能在未來會豐富翻
譯課堂的教學(xué)方法。曾經(jīng)有做到! 的用戶調(diào)侃說:習(xí)慣了做到! 上的翻譯工作后,
做課堂上老師布置的翻譯作業(yè)就跟玩似的。
做到! 起初是想為二三線城市的白領(lǐng)提供工作機會,這群人一般都有能力
但是缺乏相應(yīng)的工作機會,可是在一步一步的運營當(dāng)中,最后卻發(fā)現(xiàn)做到! 是很適
合在校大學(xué)生。在校大學(xué)生沒有足夠的工作經(jīng)驗,也沒有整塊的'時間,很少能夠
接到有償?shù)姆g工作任務(wù)。做到! 不僅為學(xué)生提供了課外練習(xí)的場地,也提供了另
一個兼職的方式。
二、實踐內(nèi)容及過程
與現(xiàn)實生活中的工作一樣,做到! 的工作也有一個小小的“面試篩選”機
制。這個“面試篩選”機制就是做到! 的新人測試。
注冊完成后,用戶會需要參與15分鐘的新人翻譯測試。測試有中英、英
中、日中和法中的選擇。完成測試并提交后,頁面會顯示“測試已提交,請耐心等
待。審核員會在15日內(nèi)進(jìn)行評估”的提示。
在評估結(jié)果等待期間,用戶可以選擇“訓(xùn)練”項目參與翻譯工作。“訓(xùn)
練”項目與普通的工作項目模式一致,只是“訓(xùn)練”項目是無工作報酬的。“訓(xùn)
練”項目旨在為更多的用戶提供工作訓(xùn)練和提高能力的機會。用戶可以通過“訓(xùn)
練”項目提高經(jīng)驗值和準(zhǔn)確度,幫助升級。“訓(xùn)練”項目的設(shè)置讓更多沒有通過測
試的用戶也能夠體驗到做到! 新型的翻譯工作模式,為許多在校大學(xué)生提供了課外
翻譯訓(xùn)練的場地。
如果沒有通過做到! 的新人測試,用戶可以根據(jù)提示進(jìn)行再次測試。據(jù)了
解,目前為止,有超過1萬多的用戶沒有通過新人測試,可見他們的評估標(biāo)準(zhǔn)還是
挺高的。
本人也是第二次參加做到的新人測試,由于第一次沒有經(jīng)驗,也缺乏翻譯
技巧,所以很遺憾第一次測試沒有通過,所以在接下來的日子里一直沒有再次參加
做到的測試,在這次學(xué)校組織的做到實踐中,我再次參加了做到的新手測試。
三、實踐收獲與體會
參加此次做到認(rèn)知實踐,在參加新手測試的過程中我遇到很有問題,比如
效率不夠高,專業(yè)名詞翻譯不夠準(zhǔn)確,語句翻譯不夠精煉,不夠通順等問題。在指
導(dǎo)老師的幫助下,老師給我介紹了很多翻譯的輔助工具。比如baidu(翻譯)、
Google, google( 翻譯)、有道詞典、金山愛詞霸、中國譯典,wikipedia. (拿來
主義)等。這些翻譯輔助工具極大地提高了我的翻譯效率。在這些翻譯中我也遇到
了很多親所未見的專業(yè)名詞也可以通過這些工具進(jìn)行解決。通過這些翻譯, 也是
提高了我的翻譯水平,我學(xué)到了很多在課堂上沒有學(xué)到的翻譯技巧。再次參加做到
的測試,我感覺比第一次自己參加做到市 多了幾份自信,也多了很多翻譯經(jīng)驗。
另外,通過參加做到的認(rèn)知實踐,我對在校大學(xué)生參加網(wǎng)上兼職有了新的認(rèn)識,我
們只需一臺電腦就可以在完成很多我們想要參加的工作。對于剛開始參與翻譯的我
們來說,賺錢自然不是主要目的。因為我們知道這是一個積累的過程。雖然這個過
程不叫枯燥,乏味。但是只要堅持下去,效果還是顯而易見的。我相信在不遠(yuǎn)的未
來,當(dāng)我們的量變轉(zhuǎn)化為質(zhì)變的時候,我們學(xué)取得我們意想不到的成功。感謝學(xué)院
為我們舉辦這次做到認(rèn)知實踐活動。

本文發(fā)布于:2023-11-18 07:41:34,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700264495218703.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:翻譯實踐報告.doc
本文 PDF 下載地址:翻譯實踐報告.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |