2024年3月11日發(作者:乘著夢想的翅膀)

小學生必背古詩《詠鵝》(優秀3篇)
小學生必背古詩《詠鵝》 篇一
詠鵝
駱賓王
鵝鵝鵝,
曲項向天歌。
白毛浮綠水,
紅掌撥清波。
[作者簡介]
駱賓王(約640— 684以后),婺州義烏(今屬浙江)人。七歲能詩,號稱“神童”。
早年喪父,家境窮困。龍朔初,道王李元慶辟為府屬。后拜奉禮郎,曾從軍西域,又入蜀從
征云南。返京后,任武功主簿,轉明堂主簿,遷侍御史。被誣入獄,遇赦后出為臨海丞。為
徐敬業草討武檄文,討武兵敗,逃亡不知所終。其為五律,精工整煉,不在沈、宋之下,尤
擅七言長歌,排比鋪陳,圓熟流轉,或被譽為“絕唱”。
公元684年,唐高宗剛剛去世不久,武則天廢掉了自己的兒子中宗,另立溫順的兒子
第 1 頁 共 9 頁
李旦為帝,同時大開殺戒,清除李唐宗室元老。這年九月,開國元勛徐勣的孫子徐敬業在
揚州起兵反叛,舉起了討武的大旗。
在起義的隊伍中,有一個人在大唐上下幾乎無人不曉,這個人就是初唐著名詩人,初
唐四杰之一的駱賓王。懷才不遇的駱賓王滿懷悲憤之情,寫下了著名的討武檄文,檄文極
大鼓舞了起義的將士,一時間捷報頻傳。
然而兩個月之后,起義軍大敗。徐敬業和駱賓王一行,連夜奔赴潤州,準備入海逃往
高麗,就在這時,徐敬業的部下王那相突然叛變,將徐敬業等二十五人殺掉,投靠了朝廷。
駱賓王從此下落不明。
對于駱賓王的下落,史書出現了兩種說法,《舊唐書》和《資治通鑒》說駱賓王兵敗被
殺,而《新唐書》卻說駱賓王逃跑了。浙江師范大學教授,駱賓王的義烏同宗后人――駱祥發
決心解開這個千古的謎團。
駱祥發通過多年的考證認為駱賓王最終逃亡了。然而駱賓王到底是象傳說中逃到靈隱
寺做了和尚呢,還是逃往了異鄉?
浙江於潛的周智先生通過研究於潛宗譜,認為駱賓王確實到過靈隱寺,可是并沒有終
老于靈隱,而是最終逃到了浙江於潛一個建于晉代的小廟――妙樂寺。
駱祥發對周智的考證提出了質疑,他認為駱賓王出家靈隱寺只是后人的杜撰,揚州兵
敗后駱賓王并沒有出家靈隱寺,而是直接逃到了江蘇南通,只是滄海桑田,南通黃泥口的
駱賓王墓早已淹沒在大水之中。
第 2 頁 共 9 頁
對于至今矗立在駱賓王故里義烏上楓塘的駱賓王墓,駱祥發和周智卻有不同的看法。
歷史的真相究竟為何,后人的研究考證在多大程度上接近了真相,誰也無法真正說清,
駱賓王的下落之謎至今還是一個未解之謎,但史學界普遍認為駱賓王終跡南通的可能性最
大。
[注釋]
詠鵝:用詩詞來贊美鵝。是駱賓王七歲時寫的詩。
詠:用詩來描寫景物,抒發感情。
鵝鵝鵝:這里是描摹鵝的叫聲。
曲項:項,是脖子的后部。彎曲脖子的后部,就是昂著頭。
歌:唱歌。
向天歌:朝著天空叫,詩人將它比作唱歌。
浮:在水上飄浮。
紅掌:鵝的紅色的腳掌。
掌:詩中指鵝的腳掌。
第 3 頁 共 9 頁
清波:清清的水波。
撥清波:撥弄清澈的水波。
[譯詩、詩意]
鵝,鵝,鵝,
彎著脖子向著天空唱歌。
它雪白的羽毛飄浮在綠水上,
紅色的鵝掌輕輕地劃動著清澈的水波。
古詩《詠鵝》全文 篇二
《詠鵝》
唐代:駱賓王
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波
譯文
第 4 頁 共頁
9
白天鵝啊白天鵝,脖頸彎彎,向天歡叫。
潔白的羽毛,漂浮在碧綠的水面上;紅紅的腳掌,撥動著清清水波。
注釋
1、曲項:彎著脖子。歌:長鳴。
2、 撥:劃動。
鑒賞一
《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物的詩。這首千古流傳的詩
歌,沒有什么深刻的思想內涵和哲理,而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特
征來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。
開頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動表現出來,融為
一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝由遠至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形
和“向天歌”的得意神態,再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現小詩人細微入神的
觀察力。
小作者通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出。“曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。”一幅可愛的動態的形象。
鑒賞二
第 5 頁 共 9 頁
詩中,小作者從自己的角度、自己的心態,去理解和觀察鵝,用了擬人的手法,如把
鵝的叫聲說成是“歌”等。同時也把色彩的對比,也就是事物的特征表現傳達的豐富和全
面。“白毛”、“綠水”、“紅掌”、“清波”,相映
首句連用三個“鵝”字,表達了詩人對鵝十分喜愛之情。這三個“鵝”字,可以理解
為孩子聽到鵝叫了三聲,也可以理解為孩子看到鵝在水中嬉戲,十分欣喜,高興地連呼三
聲“鵝、鵝、鵝”。
次句“曲項向天歌”,描寫鵝鳴叫的神態。“曲項”二字形容鵝向天高歌之態,十分
確切。鵝的高歌與雞鳴不同,雞是引頸長鳴,鵝是曲項高歌。
三、四句寫鵝游水嬉戲的情景:“白毛浮綠水,紅掌撥清波。”“浮”“撥”兩個動
詞生動地表現了鵝游水嬉戲的姿態。“白毛”“紅掌”“綠水”等幾個色彩鮮艷的詞組給
人以鮮明的視覺形象。鵝白毛紅掌,浮在清水綠波之上,兩下互相映襯,構成一幅美麗的
“白鵝嬉水圖”,表現出兒童時代的駱賓王善于觀察事物的能力。
不管從什么角度和方面看,在藝術上,這首詩都是堪稱一絕的。
古詩《詠鵝》全文 篇三
《詠鵝》
唐代:駱賓王
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
第 6 頁 共 9 頁
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
《詠鵝》譯文
“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。
潔白的羽毛漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動著清清水波。
《詠鵝》注釋
曲項:彎著脖子。
歌:長鳴。
撥:劃動。
《詠鵝》創作背景
小時候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。有一
天,家中來了一位客人。客人問了他幾個問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱
賓王跟著客人走到駱家塘時,一群白鵝正在池塘里浮游,便指著鵝兒要他以鵝作詩,駱賓
王略略思索便創作了此詩。
《詠鵝》鑒賞
第 7 頁 共 9 頁
這首詩以一個七歲小孩的眼光看鵝游水嬉戲的神態,寫的極為生動活潑。
第一句三個“鵝”字,是詩人對鵝的親切呼喚,也可以理解為模仿鵝的叫聲。第二句
“曲項向天歌”。曲,彎曲。項,就是脖子。曲項,彎著脖子。歌,唱歌。這兩句讓人想象
出,一個7歲的兒童在對鵝作詩,他指著鵝說:鵝,鵝,鵝,彎曲著長長的脖子,朝著天
空唱歌。一下子抓住鵝脖子長的。特征,寫出它歡叫時洋洋自得的神態。
第二句寫鵝鳴叫的神態,給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,
把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,
再寫所聽,極有層次。
以上是寫鵝在陸地上行進中的情形,下面兩句則寫鵝群到水中悠然自得游泳的情形。
小詩人用一組對偶句,著重從色彩方面來鋪敘鵝群戲水的情況。鵝兒的毛是白的,而江水
卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青
的,“紅”“青”映襯,十分艷麗,這也是當句對。而兩句中又“白”“紅”相對,
“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,回環往復,都是對仗,其妙無窮。
在這組對偶句中,動詞的使用也恰到好處。“浮”字說明鵝兒在水中悠然自得,一動
不動。“撥”字則說明鵝兒在水中用力劃水,以致掀起了水波。這樣,動靜相生,寫出了
一種變化美。
《詠鵝》作者介紹
駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,
與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王
第 8 頁 共 9 頁
李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調露二年
除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬
業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
第 9 頁 共
頁
9
本文發布于:2024-03-11 06:12:11,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710108731156920.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:小學生必背古詩《詠鵝》(優秀3篇).doc
本文 PDF 下載地址:小學生必背古詩《詠鵝》(優秀3篇).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |