• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析

            更新時間:2024-03-29 21:01:06 閱讀: 評論:0

            2024年3月29日發(作者:春光不負)

            2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析

            2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析

            2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析1

            《楓橋夜泊》賞析竇鳳才

            楓橋夜泊——[唐] 張繼

            月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

            【注釋】

            泊,停船靠岸。

            漁火,打魚的人點的燈火。對,這里有“伴”的意思。

            姑蘇,蘇州的古稱。寒山寺:在蘇州西郊楓矯之側,相傳唐僧寒山,拾得曾

            居此。故名。

            【簡析】

            張繼,南陽(今屬河南)人,生卒年不詳,約住開元至大歷末年之間以鹽鐵

            判官、檢校祠郎員外郎,卒于洪州(今江西南昌)。

            在這首詩中,詩人張繼精確而細膩地寫出了一個客船夜泊者對江南深秋夜景

            的觀察和感受,有景有情有聲有色__,使人從有限的畫面中獲得悠長的韻味和無

            窮的美感。這首詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關系又非常清晰合

            理,內容曉暢易解,所以任何人讀這首詩都不難成誦,并且愈是反復吟詠,便會

            愈益感到它蘊含豐厚,詩意濃郁。

            “月落烏啼霜滿天”,這是詩人夜泊時所見,點明了時間是深夜,季節是晚

            秋。在江南秋夜的漫漫寂靜之中,偶有烏鴉啼叫劃破夜空,反而使周圍的`氣氛

            顯得更加寧謐深沉。整個一句,月落寫所見,烏啼寫所聞,霜滿天寫所感,層次

            分明地體現出一個先后承接的時間過程和感覺過程。而這一切,又都和諧地統一

            于水鄉秋夜的幽寂清冷氛圍和羈旅者的孤孑清寥感受中。從這里可以看出詩人運

            思的細密。

            第二句點出詩人夜宿于客舟,是切題之句。原來,在停泊于岸邊的客舟中過

            夜的詩人,其實一直不曾入寐。月落、烏啼、秋霜滿天,這是他對遠處景物的感

            受,而江楓和漁火,則是他對近處景物的觀察。讀這兩句,重要的是體會其中包

            含一著的時間過程。從欣賞遠景到留心近景,從倚窗不寐到帶愁而眠,無疑過去

            了一段相當長的時間。這兩句詩所寫的,實際上就是詩人勉強睡下去以后依然輾

            轉反側難以入寐時,對于方才觀察所得的記憶與想象。詩人運用由遠而近、由虛

            及實的手法,把讀者的注意力集中到他寄居的這條客船上,集中到他這個帶著愁

            緒夜不能寐的羈旅者身上。所謂“江楓漁火對愁眠”,也就是使懷著憂愁的客船

            夜泊者對著船外的江楓漁火而眠。

            也許有人會問:詩人到底有什么憂愁呢?這首詩并沒有回答。這正是中國詩

            的一個特點,它無論是寫愁還是寫樂,著力的是寫出一種情緒,一種氛圍,一種

            色__彩和調子,而不是寫出它的事實,或探討它的原因。事實上短小到僅有四句

            二十八字的絕句,本來也不可能講清事實和原因,詩的揚長避短,便形成了中國

            詩重抒情的特質。

            詩的后兩句,是用作者在客艙中的所聞所想,進一步襯托自己的孤寂。在萬

            籟俱寂之中,詩人忽然聽到遠遠地傳來了鐘聲,那悠揚、舒緩、飄渺的鐘聲在夜

            空中回蕩著,于是他猛地想起,著名的寒山寺就在近旁,這鐘聲一定是從那里傳

            出來的。仿佛撞鐘,清音激越,難免會使詩人想到人生逆旅中的種種境遇和遭際。

            這一點,詩中沒有明寫,給讀者留下了豐富想像的余地。

            二零零八年九月十三日

            2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析2

            《楓橋夜泊》

            作者:張繼

            月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

            姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

            【原文注釋】:

            1、漁火:漁船上的燈火。

            2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。

            3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。

            【翻譯譯文】:

            明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;

            江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。

            呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;

            夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。

            【賞析鑒賞】:

            這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),

            所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽

            古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝

            術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古

            今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了三更不是打鐘時之后,議論頗多。其實寒

            山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:白首重來

            一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。即可為證。張繼

            大概也以夜半鳴鐘為異,故有夜半鐘聲一句。今人或以為烏啼乃寒山寺以西有烏

            啼山,非指烏鴉啼叫。愁眠乃寒山寺以南的愁眠山,非指憂愁難眠。殊不知烏啼

            山與愁眠山,卻是因張繼詩而得名。孫覿的烏啼月落橋邊寺句中的烏啼,即是明

            顯指烏啼山。

            2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析3

            原文

            月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

            姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

            ——唐代·張繼《楓橋夜泊》

            譯文及注釋

            譯文

            月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。

            姑蘇城外那寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

            注釋

            楓橋:在今蘇州市閶門外。

            夜泊:夜間把船停靠在岸邊。

            烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。

            霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣

            極冷的形象語。

            江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入

            長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”。“楓橋”在吳縣南

            門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。

            漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上

            就是一同打漁的伙伴。

            對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是后世有不解詩的

            人,懷疑江楓漁火怎么能對愁眠,于是附會出一種講法,說愁眠是寒山寺對面的

            山名。

            姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

            寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此

            而得名。在今蘇州市西楓橋鎮。本名“妙利普明塔院”,又名楓橋寺;另一種說

            法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平

            天國以后新建。寺鐘在第二次世界大戰時,被日本人運走,下落不明。

            夜半鐘聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,也叫

            「無常鐘」或「分夜鐘」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:“詩人為了貪求

            好句,以至于道理說不通,這是__的毛病,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句

            子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?”可是經過許多人的實地查訪,才知蘇州

            和鄰近地區的佛寺,有打半夜鐘的風俗。

            賞析

            唐朝安史之亂后,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩。此詩精確而細膩地描

            述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、

            江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩也將作者羈旅之

            思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的代表作。

            全詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關系又非常清晰合理,內容曉暢

            易解。

            這首七絕以一“愁”字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、

            漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、

            鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所

            有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物

            的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術境界。

            全詩抓住一個“愁”字展開。如果說“月落烏啼霜滿天”多少透示著凄清悲

            涼,那么“江楓漁火”難道不給詩人一點光明與溫暖嗎?然而,“對愁眠”卻凸

            現在人們面前。旅途的孤獨、寂寞,牽起詩人的滿懷愁緒,更遇上殘月銜山、烏

            鴉悲啼,滿目寒霜灑遍江天,一個迷茫、凄清、寂寥的背景已經形成,奠定了全

            詩以“愁”為中心的基調。人在逆境中(從詩的字里行間可以品味出來),最忌

            的是景物傷懷,詩人泊船于楓橋之下,本來心情就已凄惻,卻偏逢殘月。外出旅

            游者(也許作者不是旅游家)往往會對家人無限牽掛,可謂歸心似箭,盼望與家

            人團圓,然而,他卻客舟孤苦、愁懷難遣。殘月也許已給詩人一絲莫名的預示,

            更兼烏鴉悲鳴的不祥之兆!(聽到烏鴉啼叫,人們都會將其與不詳聯系)滿天的

            飛霜又怎能不令詩人一陣陣心寒?

            “江楓漁火對愁眠”。經霜后鮮紅似火的楓葉與漁船上星星點點的燈火,在

            霜天夜晚呈現出一種朦朧美,給這幅秋江月夜圖平添幾分悅目賞心的風姿,繪景

            已達到美得無瑕的境界!然而,作者著力渲染秋江月夜的美景時,筆束一頓便繪

            出一個“愁”字來。作者為什么愁?有幾多愁?景愈美則情(愁)愈烈。詩人面

            對美景,卻沒有半點的歡樂,愁得輾轉反側,這是為什么?我們回顧前文“月落”、

            “烏啼”、“霜滿天”,俗話說天黑怕鬼,詩人心中的“鬼”是什么?是他的仕

            途得失、宦海沉浮?還是家事索懷、親朋離散?詩中沒說,不得而知。但詩人無

            心欣賞夜景、孤獨難眠,我們不難想象他心中之愁。郁結難抒,確實不是言語說

            得清的。從他害怕烏啼,我們可以覺察他心中一定有什么事(或人)令他擔心,

            以至烏鴉的啼叫聲也令他心煩意亂。霜,是詩人描繪的這幅秋江月夜圖的組成部

            分。玉屑般的飛霜給人一種素雅高潔的美感,然而和“烏啼”“愁眠”聯系起來

            理解,這霜就有點“不妙”了。既然詩人聽到烏啼已感意亂,那么飛霜豈不是令

            他心寒嗎?意亂心煩自是他“愁眠”之因了。“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客

            船。”夜,靜得可怕,靜得令人難以入睡。

            詩的前幅布景密度很大,十四個字寫了六種景象,后幅卻特別疏朗,兩句詩

            只寫了一件事:臥聞山寺夜鐘。這是因為,詩人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深

            刻、最具詩意美的感覺印象,就是這寒山寺的夜半鐘聲。月落烏啼、霜天寒夜、

            江楓漁火、孤舟客子等景象,固然已從各方面顯示出楓橋夜泊的特征,但還不足

            以盡傳它的神韻。在暗夜中,人的聽覺升居為對外界事物景象感受的首位。而靜

            夜鐘聲,給予人的印象又特別強烈。這樣,“夜半鐘聲”就不但襯托出了夜的靜

            謐,而且揭示了夜的深永和清寥,而詩人臥聽疏鐘時的種種難以言傳的感受也就

            盡在不言中了。

            《楓橋夜泊》是一首情與景交織在一起的古詩,全詩除了“對愁眠”外,其

            余都是刻意繪景。它不是直抒胸臆,而是通過描繪秋江月夜的美景,間接而自然

            地把詩人旅途寂寞的郁結愁思寄托于景物而抒發出來。欲抒情,先繪景,情隨景

            發,是這首古詩顯著的藝術特點。由此可見,在借景抒情的古詩中,作者的情感

            是通過所描繪的景物來抒發的。在教學這類古詩時,我們既要欣賞作者描繪的景

            物,更重要的是理解他憑借景物巧妙抒情的技巧,這樣才能真正地讀懂了古詩。

            2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析

            本文發布于:2024-03-29 21:01:06,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1711717266176756.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析.doc

            本文 PDF 下載地址:2023年楓橋夜泊原文翻譯及賞析.pdf

            下一篇:返回列表
            標簽:詩人   楓橋   夜泊
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 国产极品美女高潮无套| 看国产黄大片在线观看| 国产精品不卡一区二区在线| 国产旡码高清一区二区三区| 午夜福利看片在线观看| 天天爽夜夜爱| 亚洲va中文字幕无码| 人妻一本久道久久综合鬼色| 九九热精彩视频在线免费| 中文字幕亚洲综合久久| 少妇无码AV无码专区| 在线视频 亚洲精品| 小嫩批日出水无码视频免费| 人妻换人妻仑乱| 桃花岛亚洲成在人线AV| 精品无码一区二区三区爱欲九九| 久久热这里只有精品99| 精品久久久久久无码不卡| 豆国产97在线 | 亚洲| 一区二区和激情视频| 九九热免费精品在线视频| 性欧美VIDEOFREE高清大喷水| 国产精品久久久久不卡绿巨人| 伊人久在线观看视频| 偷炮少妇宾馆半推半就激情| 亚洲av影院一区二区三区四区| 精品偷拍一区二区三区在| 亚洲AV无码国产在丝袜APP| 日韩免费人妻av无码专区蜜桃| 国精产品一区一区三区免费视频| 国产国拍精品av在线观看| 麻花传媒在线观看免费| 蜜臀精品一区二区三区四区| 中文字幕日韩有码av| 屁股中文字幕一二三四区人妻| 国产av一区二区三区区别| 国内精品久久人妻无码不卡| 久久精品人人做人人爽97| 天堂V亚洲国产V第一次| 国产在线精品福利91香蕉|