
.
合同翻譯常用句型和詞匯
This contract is made in two originals 此合同一式二份,由雙方各持一正
that should be held by each party. 本。
What is left unmentioned in contract 本合同未盡事宜,可由雙方增補(bǔ)作
may be added there as an appendix. 為合同附件。
The Contract is written in quadruplicate 本合同一式四份(正副本各兩份)
(two for original and copy respectively) 自簽署后生效
which shall become valid on the date of
signature.
This Contract is executed in two 本合同為中英文兩種文本,兩種文
counterparts each in Chine and 本具有同等效力。本合同一式兩
English, each of which shall be deemed 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生
equally authentic. This contract is in 2 效。
copies effective since being
signed/aled by both parties.
This contract is made by and between 本合同由買賣雙方簽訂,根據(jù)本合
the buyers and llers, whereby the 同條款,買方同意購買,賣方同意
buyers agree to buy and the llers 出售以下產(chǎn)品。
agree to ll the under-mentioned
可編輯
.
commodities according to the terms and
conditions stipulated below.
買方 buyer
賣方 ller
項(xiàng)目名稱 Project name
地址 address
電話 phone
傳真 fax
聯(lián)系人 contact person
1. 詳細(xì)貨物清單 Detail supply list
2. 合同價(jià)格 Contract value
序號(hào) item 型號(hào) model 尺寸 size, dimension 數(shù)量 amount, unit 單價(jià)
unit price 總價(jià) total price 備注 remark 貨物,運(yùn)費(fèi) freight,
transportation 合同總額(含安裝費(fèi)與稅金) Contract amount incl. VAT &
installation
3. 付款條件 payment conditions, payment terms
可編輯
.
4. 交貨地點(diǎn) delivery place
5. 發(fā)貨期 delivery time
6. 安裝條款 installation clau
7. 驗(yàn)收條款 inspection clau
8. 保證條款 guarantee clau
9. 不可抗拒條款 Force Majeure Clau
10. 違約條款 Breach clau
11. 其他條款 Miscellaneous clau
12. 買賣雙方信息 buyer and ller information
a long-term contract 長期合同
a short-term contract 短期合同
completion of contract 完成合同
contract for future delivery 期貨合同
contract for goods 訂貨合同
contract for purcha 采購合同
可編輯
.
contract for rvice 勞務(wù)合同
labor contract 勞動(dòng)合同
contract note 買賣合同(證書)
contract of arbitration 仲裁合同
contract of carriage /Carriage Contract運(yùn)輸合同
Pasnger Carriage Contract 客運(yùn)合同
Cargo Carriage Contract 貨運(yùn)合同
Technology Contract 技術(shù)合同
Technology Development Contract技術(shù)開發(fā)合同
Technology Transfer Contract技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同
Technical Consulting Contract技術(shù)咨詢合同
Technical Service Contract技術(shù)服務(wù)合同
Safekeeping Contract 保管合同
Warehousing Contract 倉儲(chǔ)合同
Agency Appointment Contract 委托合同
可編輯
.
Trading-Trust Contract 行紀(jì)合同
Brokerage Contract 居間合同
Multi-modal Carriage Contract多式聯(lián)運(yùn)合同
contract of employment 雇傭合同
contract of insurance 保險(xiǎn)合同
contract of sale 銷售合同
Sales Contract 買賣合同
Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供電、水、氣、熱合
同
Gift Contract 贈(zèng)與合同
Contract for Loan of Money 借款合同
Leasing Contract 租賃合同
Financial Leasing Contract 融資租賃合同
Contracts of Hired Work 承攬合同
Contracts for Construction Project 建設(shè)工程合同
contract life 合同有效期
可編輯
.
a nice fat contract 一個(gè)很有利的合同
a written contract 書面合同
an executor contract 尚待執(zhí)行的合同
breach of contract 違反合同
cancellation of contract 撤消合同
contract parties 合同當(dāng)事人
contract period (or contract term) 合同期限
contract price 合約價(jià)格
contract provisions/stipulations 合同規(guī)定
contract sales 訂約銷售
contract terms (or contract clau) 合同條款
contract wages 合同工資
contract 合同,訂立合同
contractor 訂約人,承包人
contractual claim 根據(jù)合同的債權(quán)
可編輯
.
contractual damages 合同引起的損害
contractual dispute 合同上的爭議
contractual guarantee 合同規(guī)定的擔(dān)保
contractual income 合同收入
contractual liability/obligation 合同規(guī)定的義務(wù)
contractual practice/usage 合同慣例
contractual specifications 合同規(guī)定
contractual terms & conditions 合同條款和條件
contractual 合同的,契約的
contractual-joint-venture 合作經(jīng)營,契約式聯(lián)合經(jīng)營
copies of the contract 合同副本
originals of the contract 合同正本
execution of contract/performance of contract 履行合同
expiration of contract 合同期滿
interpretation of contract 解釋合同
可編輯
.
renewal of contract 合同的續(xù)訂
此合同一式二份,由雙方各持一正本。This contract is made in two originals
that should be held by each party.
What is left unmentioned in contract may be added there as an
appendix. 本合同未盡事宜,可由雙方增補(bǔ)作為合同附件。
The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy
respectively) which shall become valid on the date of signature. 本合同
一式四份(正副本各兩份)自簽署后生效
可編輯

本文發(fā)布于:2023-11-04 07:29:31,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1699054172205785.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:合同翻譯常用詞匯.doc
本文 PDF 下載地址:合同翻譯常用詞匯.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |