作者:陳力成
作者機構:上海理工大學外語學院,上海200093
出版物刊名:戲劇之家
頁碼:245-246頁
年卷期:2017年第1期
主題詞:英語法律文本長難句翻譯
摘要:法律行業在國際合作和跨國商業日益重要的地位,使得法律文件翻譯不可或缺。然而對于法
律領域的新譯員來說,法律英語長難句中的并列表達和重復修飾成為"攔路虎"。本文借鑒英漢口譯中的
意劃分的方法,把長難句進行"化整為零"處理,從而為譯員處理長難句提供一個實用的方法。
本文發布于:2022-07-24 17:35:25,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/falv/fa/83/34067.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
| 留言與評論(共有 0 條評論) |